Lyrics and translation Sacha Distel - Amour tout court
Amour tout court
Любовь без лишних слов
Amour
je
te
préfère
court
Любовь,
я
предпочитаю
тебя
короткой,
Côté
jardin
et
même
côté
cour
Как
в
саду,
так
и
во
дворе,
J'ai
dit
mille
fois
je
t'aime
Я
тысячу
раз
говорил
"я
люблю
тебя"
À
mille
et
une
reines
Тысяче
и
одной
королеве,
Et
je
vous
salue
toutes
И
приветствую
вас
всех,
Amour,
j'te
préfère
au
pluriel
Любовь,
я
предпочитаю
тебя
во
множественном
числе,
Gentil
voyou
Милый
хулиган,
De
voyelle
en
voyelle
От
гласной
к
гласной,
Laissant
sur
son
sillage
Оставляя
на
своем
пути
En
guise
de
tout
message
В
качестве
послания
Des
baisers
en
voyage
au
long
cours
Поцелуи
в
дальнем
плавании,
Je
vous
salue
mes
amours
légères
Приветствую
вас,
мои
легкие
любови,
Ô
mes
amours
à
jamais
étrangères
О
мои
любови,
навеки
чужие
Aux
noires
nuits
de
l'ennui
Темным
ночам
скуки,
Au
serpent
des
faux
serments
Змею
ложных
клятв,
Amour,
je
préfère
quand
tu
cours
Любовь,
я
предпочитаю,
когда
ты
бежишь,
Côté
jardin
où
je
faisais
ma
cour
По
саду,
где
я
ухаживал,
J'ai
dit
une
fois
je
t'aime
Я
сказал
однажды
"я
люблю
тебя"
À
une
seule
reine
Единственной
королеве,
Et
ce
fut
la
rengaine
des
cœurs
lourds
И
это
был
мотив
тяжелых
сердец,
Trop
lourds
Слишком
тяжелых,
Me
revoici,
mes
amours
volages
Вот
я
снова,
мои
ветреные
любови,
Sans
clef
ni
cri,
sans
barreau
et
sans
cage
Без
ключа
и
крика,
без
решетки
и
клетки,
Aux
belles
nuits
de
l'envie
К
прекрасным
ночам
желания,
Au
plaisir
pour
tout
désir
К
удовольствию
для
любого
желания,
Je
te
préfère
court
Я
предпочитаю
тебя
короткой,
Quand
au
matin
tu
poursuis
le
parcours
Когда
утром
ты
продолжаешь
путь
De
l'enfant
de
bohême
Дитя
богемы,
Quand
on
redit
je
t'aime
Когда
снова
говоришь
"я
люблю
тебя",
Et
qu'on
les
salue
toutes
mon
amour
И
приветствуешь
их
всех,
моя
любовь,
Tout
court
Без
лишних
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Sacha Distel
Attention! Feel free to leave feedback.