Sacha Distel - Bon Vent Ma Jolie - translation of the lyrics into German

Bon Vent Ma Jolie - Sacha Disteltranslation in German




Bon Vent Ma Jolie
Guten Wind, meine Schöne
Il a dit: Bon vent, bon vent ma jolie
Er sagte: Guten Wind, guten Wind, meine Schöne
Elle a dit: Merci, merci mon ami
Sie sagte: Danke, danke, mein Freund
Ils s'étaient promis, promis pour la vie
Sie hatten sich versprochen, versprochen fürs Leben
Ils se sont perdus, perdus dans la nuit
Sie haben sich verloren, verloren in der Nacht
Il a dit: Bon vent, bon vent, bonne route
Er sagte: Guten Wind, guten Wind, gute Reise
Elle a dit: Mais oui, mais oui, c'est gentil
Sie sagte: Aber ja, aber ja, das ist nett
Et le cœur battant, battant la déroute
Und das Herz schlug, schlug den Rückzug
Ils sont repartis, partis pour l'ennui
Sie gingen wieder fort, fort in die Langeweile
Ils avaient navigué longtemps dans la tempête
Sie waren lange im Sturm gesegelt
Avant de fatiguer la voile et les haubans
Bevor Segel und Wanten ermüdeten
Ils ont larguer les lampions de la fête
Sie mussten die Lampions des Festes loswerfen
Avant de se narguer sur le gaillard d'avant
Bevor sie sich auf dem Vorderdeck verhöhnten
Elle a dit: Bon vent, bon vent capitaine
Sie sagte: Guten Wind, guten Wind, Kapitän
Il a dit: Bon temps, bon temps commandant
Er sagte: Gute Zeit, gute Zeit, Kommandantin
Elle a dit: Bon temps, bon vent, bonne aubaine
Sie sagte: Gute Zeit, guten Wind, guter Fang
Il a dit: Bon vent, bon temps comme avant
Er sagte: Guten Wind, gute Zeit wie früher
Il a dit: Bon vent, bon vent ma jolie
Er sagte: Guten Wind, guten Wind, meine Schöne
Elle a dit: Merci, merci mon ami
Sie sagte: Danke, danke, mein Freund
On s'était promis, promis pour la vie
Wir hatten uns versprochen, versprochen fürs Leben
Et l'on s'est perdus, perdus dans la nuit
Und wir haben uns verloren, verloren in der Nacht
Il a dit: Bon vent, bon vent, bonne chance
Er sagte: Guten Wind, guten Wind, viel Glück
Elle a dit: Mais oui, mais oui, c'est gentil
Sie sagte: Aber ja, aber ja, das ist nett
Ils se sont souri, souri sans vaillance
Sie lächelten sich an, lächelten ohne Tapferkeit
Ils sont repartis, partis pour l'ennui
Sie gingen wieder fort, fort in die Langeweile
Ils avaient partagé le pain sec et l'eau claire
Sie hatten trockenes Brot und klares Wasser geteilt
Avant de naufrager, du bonheur plein les mains
Bevor sie Schiffbruch erlitten, das Glück voller Hände
Le cœur ravagé, mais l'art et la manière
Das Herz verwüstet, aber die Kunst und die Weise
De renaître étranger au détour du chemin
Als Fremde wiedergeboren zu werden an der Wegbiegung
Il a dit: Bon vent, bon vent, Dieu de te garde
Er sagte: Guten Wind, guten Wind, Gott schütze dich
Elle a dit: Merci, merci mon amour
Sie sagte: Danke, danke, meine Liebe
Ils s'étaient promis, promis par mégarde
Sie hatten sich versprochen, versprochen aus Versehen
Ils se sont repris, repris pour toujours
Sie haben sich wiedergefunden, wiedergefunden für immer






Attention! Feel free to leave feedback.