Lyrics and translation Sacha Distel - Ce serait dommage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce serait dommage
Было бы жаль
Dépêche-toi,
dépêche-toi.
Поторопись,
поторопись.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
rester
enfermé
quand
le
printemps
montre
son
nez
Оставаться
взаперти,
когда
весна
показывает
свой
нос.
Ce
serait
dommage
d'être
aussi
sage
Было
бы
жаль
быть
такой
благоразумной,
Quand
le
vent
parfumé
chante
partout
la
joie
d'aimer
Когда
благоуханный
ветер
поет
повсюду
радость
любви.
Voilà
longtemps
qu'un
grand
poète
a
dit
Давным-давно
великий
поэт
сказал:
Cueille
à
présent
les
roses
de
la
vie
Срывай
сейчас
розы
жизни.
Si
tu
attends
tant
pis
pour
toi
Если
ты
ждешь,
тем
хуже
для
тебя,
Un
jour
tu
le
regretteras
Однажды
ты
пожалеешь
об
этом.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
laisser
tout
passer
sans
essayer
d'en
profiter
Позволить
всему
пройти
мимо,
не
пытаясь
этим
воспользоваться.
Et
si
ton
cur
soudain
s'emplit
de
joie
И
если
твое
сердце
вдруг
наполнится
радостью,
Ou
que
tes
pleurs
troublent
tes
yeux,
parfois
Или
твои
слезы
затуманят
твои
глаза,
порой,
Surtout,
surtout
ne
t'en
plains
pas
Главное,
главное,
не
жалуйся
на
это,
C'est
l'amour
qui
s'éveille
en
toi
Это
любовь
пробуждается
в
тебе.
Ce
serait
dommage
oui
bien
dommage
Было
бы
жаль,
да,
очень
жаль,
De
ne
pas
profiter
du
peu
de
temps
qui
t'est
donné
Не
воспользоваться
тем
немногим
временем,
что
тебе
дано.
Sors
de
ta
cage...
et
viens
aimer!
Выйди
из
своей
клетки...
и
полюби!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Segal, Marvin Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.