Lyrics and translation Sacha Distel - La bonne humeur
Il
faut
savoir
garder,
garder
toujours
sa
bonne
humeur,
Garder
sa
bonne
humeur,
garder
sa
bonne
humeur
Вы
должны
уметь
сохранять,
всегда
сохранять
хорошее
настроение,
сохранять
хорошее
настроение,
сохранять
хорошее
настроение
Il
faut
savoir
garder,
garder
toujours
sa
bonne
humeur,
C'est
ça,
c'est
ça
le
secret
du
bonheur.
Надо
уметь
сохранять,
всегда
сохранять
свое
хорошее
настроение,
вот
в
чем,
вот
в
чем
секрет
счастья.
Tu
es
tout
triste
depuis
huit
jours
Ты
весь
грустный
уже
восемь
дней.
Et
tu
n'veux
pas
me
dir'
pourquoi
И
ты
не
хочешь
сказать
мне,
почему
Mais
moi
je
sais
très
bien,
très
bien
ce
que
tu
as:
Tu
viens
d'apprendre
que
ta
femme
depuis
longtemps
à
un
ami
Но
я
очень
хорошо
знаю,
очень
хорошо
знаю,
что
у
тебя
есть:
ты
только
что
узнал,
что
твоя
жена
долгое
время
была
другом
Ou
plus
exactement
un
p'tit
ami.
Или,
точнее,
его
друг.
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
Но
это
тем
лучше,
тем
лучше,
тем
лучше
Car
ell'
pourrait
tout
aussi
bien
en
avoir
deux.
Потому
что
с
таким
же
успехом
у
нее
могли
бы
быть
двое.
Toi
tu
m'écris:
c'est
effrayant,
Je
n'ai
vraiment,
vraiment
pas
d'chance,
J'ai
eu
un
accident
à
la
veill'
des
vacances.
Ты
пишешь
мне:
это
страшно,
мне
действительно,
действительно
не
повезло,
я
попал
в
аварию
на
каникулах.
Et
me
voilà
cloué
au
lit
alors
que
toi
et
tous
les
autres,
Vous
êtes
en
train
d'vous
baigner
sur
la
côte
И
вот
я
прикован
к
постели,
пока
ты
и
все
остальные
купаетесь
на
побережье
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
Но
это
тем
лучше,
тем
лучше,
тем
лучше
Parc'que
tu
sais
ici
ça
fait
deux
jours
qu'il
pleut
Потому
что
ты
знаешь,
что
здесь
уже
два
дня
идет
дождь
Ceci
nous
prouve
qu'aujourd'hui
Это
доказывает
нам,
что
сегодня
Les
gens
ne
savent
plus
rêver
Люди
больше
не
умеют
мечтать
Et
ne
voient
de
la
vie
que
le
mauvais
côté.
И
видят
в
жизни
только
плохую
сторону.
Alors
que
moi,
tout
au
contraire,
Dès
qu'il
m'arrive
un
embêtement
В
то
время
как
я,
наоборот,
как
только
со
мной
случаются
неприятности
Je
m'écrie
aussitôt
le
cur
comptant:
Mais
c'est
tant
mieux,
tant
mieux,
tant
mieux
Я
тут
же
восклицаю
в
ответ:
"но
это
тем
лучше,
тем
лучше,
тем
лучше".
Quand
tout
va
bien,
la
vie,
au
fond,
c'est
ennuyeux.
Когда
все
идет
хорошо,
жизнь,
по
сути,
скучна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Distel, Maurice Teze, Gerard Gustin
Attention! Feel free to leave feedback.