Lyrics and translation Sacha Distel - La pétanque
En
juillet
dans
le
Midi
В
июле
на
юге
Франции,
Dans
chaque
village
on
se
dit
В
каждой
деревне
говорят:
"Les
voilà,
voilà
enfin
les
Parisiens
"Вот
они,
вот
они,
наконец-то,
парижане.
On
va
encore
leur
apprendre
Мы
их
сейчас
научим,
À
jouer
à
la
pétanque
Как
играть
в
петанк.
Quelle
raclée
on
va
leur
mettre,
aux
Parisiens!"
Как
мы
их
сделаем,
этих
парижан!"
On
sort
les
boules
en
attendant
Достаем
шары
в
ожидании,
Et
l'on
s'entraîne
en
attendant
И
тренируемся
в
ожидании,
Quand
ça
fait
bang!
Tout
l'
monde
s'écrie
avé
l'assent
Когда
раздается
звон!
Все
кричат
с
воодушевлением:
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
"Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!"
Histoire
de
les
appâter
Чтобы
их
заманить,
On
les
laisse
d'abord
gagner
Мы
даем
им
сначала
выиграть.
Et
faut
voir,
faut
voir
la
joie
des
Parisiens
И
нужно
видеть,
нужно
видеть
радость
парижан!
Ils
se
prennent
pour
des
champions
Они
считают
себя
чемпионами,
Quand
ils
sont
près
du
bouchon
Когда
оказываются
рядом
с
кошонетом,
Et
s'écrient
"Les
gars,
ça
y
est,
ça
y
est,
on
tient!"
И
кричат:
"Ребята,
вот
оно,
вот
оно,
мы
побеждаем!"
Oui
mais
Fernand,
à
c'
moment-là
Да,
но
Фернан
в
этот
момент
Leur
dit
"Messieurs,
excusez-moi"
Говорит
им:
"Господа,
извините".
Il
ferme
un
œil,
vise
la
boule
et
à
chaque
fois
Он
закрывает
один
глаз,
целясь
в
шар,
и
каждый
раз:
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
"Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!"
Quand
la
partie
est
finie
Когда
игра
закончена,
On
s'en
va
boire
le
pastis
Мы
идем
пить
пастис,
Sur
le
compte,
le
compte,
le
compte
des
Parisiens
За
счет,
за
счет,
за
счет
парижан.
Mais
quand
ils
rentrent
chez
eux
Но
когда
они
возвращаются
домой,
Ils
racontent
à
qui
mieux
mieux
Они
рассказывают
наперебой,
"Quelle
raclée
on
leur
a
mis
aux
gars
du
coin!"
"Как
мы
разгромили
этих
местных
парней!"
Et
le
lendemain
ça
recommence
И
на
следующий
день
все
повторяется,
Et
le
lendemain
c'est
la
revanche
И
на
следующий
день
- реванш,
Car
la
pétanque
c'est
vraiment
les
vacances
Потому
что
петанк
- это
и
есть
настоящие
каникулы!
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
"Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!"
Et
allez,
Fernand,
tire
volontiers!
"Давай,
Фернан,
бросай
смелее!"
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
"Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau
en
place
Еще
один
в
точку,
точно
в
цель!
Encore
un
carreau,
un
carreau...
un
carreau
d'
placé
Еще
один
в
точку...
точно
в
цель!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Teze, Gerard Gustin
Attention! Feel free to leave feedback.