Lyrics and translation Sacha Distel - Le Bateau Blanc
Le Bateau Blanc
Белая лодка
Le
jour
se
lève
et
j'ai
très
mal
dormi
Рассветает,
а
я
очень
плохо
спал.
Des
images,
des
visages
se
bousculent
dans
ma
tête,
Tout'
la
nuit,
comme
une
obsession,
J'ai
entendu
cette
chanson
Картинки,
лица
мелькают
в
голове,
всю
ночь,
как
наваждение.
Я
слышал
эту
песню.
{Refrain:
chanté}
{Припев:
поётся}
Viens,
je
t'emmène
sur
l'océan
Пойдём,
я
возьму
тебя
с
собой
в
океан,
Viens,
je
t'emmène
au
gré
du
vent
Пойдём,
я
возьму
тебя
с
собой
навстречу
ветру,
Vers
la
lumière
du
soleil
levant
К
свету
восходящего
солнца,
Viens,
je
t'emmène
sur
mon
bateau
blanc.
Пойдём,
я
возьму
тебя
с
собой
на
своей
белой
лодке.
Aujourd'hui
j'ai
seize
ans
Сегодня
мне
шестнадцать.
Je
viens
de
passer
mes
plus
belles
vacances
Я
только
что
провел
лучшие
каникулы
Avec
ma
petit'
amie
et
mes
parents
Со
своей
девушкой
и
родителями.
Demain,
c'est
la
rentrée,
je
retourne
au
lycée.
Завтра
возвращение
в
школу,
я
иду
в
лицей.
{Au
Refrain,
chanté}
{Припев,
поётся}
Ce
matin
j'ai
quarante
ans
Этим
утром
мне
сорок.
Je
la
regarde
elle
dort
encore
Я
смотрю
на
неё,
она
ещё
спит.
Nous
avons
vécu
toutes
ces
années
ensemble
Мы
прожили
вместе
все
эти
годы.
Elle
est
belle
Она
прекрасна.
{Au
Refrain,
chanté}
{Припев,
поётся}
Le
jour
se
lève
et
j'ai
très
mal
dormi
Рассветает,
а
я
очень
плохо
спал.
Des
images
se
bousculent
dans
ma
tête,
Mais
je
m'en
fous
Картинки
мелькают
у
меня
в
голове,
но
мне
всё
равно.
Heureusement,
j'ai
compris
qu'avoir
des
enfants
К
счастью,
я
понял,
что
иметь
детей
-
C'est
le
plus
important
dans
la
vie.
Это
самое
главное
в
жизни.
{Au
Refrain,
chanté}
{Припев,
поётся}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Joseph Kluger, Daniel Vangarde, Claude Carrere, Nelly Antoinette Byl
Attention! Feel free to leave feedback.