Sacha Distel - Mon beau chapeau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sacha Distel - Mon beau chapeau




Mon beau chapeau
Моя прекрасная шляпа
Je m'suis payé un beau chapeau
Я купил себе прекрасную шляпу,
Pour avoir l'air bien comme il faut
Чтобы выглядеть как следует,
Quand je croise mes amis
Когда я встречаю своих друзей,
Ils en crèvent de jalousie
Они лопаются от зависти,
En voyant Mon Beau Chapeau
Видя мою прекрасную шляпу.
J'ai mis une plume à mon chapeau
Я прикрепил перо к своей шляпе,
Parce que ça fait plus rigolo
Потому что так веселее.
En m'voyant coiffé ainsi
Видя меня в таком виде,
Toutes les jolies filles s'écrient: Oh la la, quel beau chapeau"Je passe mon temps... soir et matin
Все хорошенькие девушки восклицают: ля ля, какая красивая шляпа!" Я провожу все свое время... вечером и утром
Devant les glaces des magasins
Перед зеркалами магазинов.
Je me regarde... je me plais bien
Я смотрю на себя... я себе нравлюсь,
Et le roi n'est pas mon cousin
И король мне не ровня.
Je l'mets d'côté, Mon Beau Chapeau
Я снимаю её, мою прекрасную шляпу,
Pour piloter ma p'tite auto
Чтобы управлять своей маленькой машиной.
Comme ce n'est pas très pratique
Поскольку это не очень удобно,
J'ai fixé un élastique
Я прикрепил резинку,
Pour tenir Mon Beau Chapeau
Чтобы удержать мою прекрасную шляпу.
Je l'mets tout droit, Mon Beau Chapeau
Я надеваю её прямо, мою прекрасную шляпу,
Lorsque j'appelle ma dactylo
Когда зову свою машинистку.
Tout en dictant mon courrier
Диктуя свою корреспонденцию,
Je peux quand même l'embrasser
Я все равно могу её поцеловать,
Sans quitter Mon Beau Chapeau
Не снимая моей прекрасной шляпы.
J'ai mis au fond de mon chapeau
Я написал внутри моей шляпы
Le nom d'ma rue, le numéro
Название моей улицы, номер дома.
Comme ça quand je prends une cuite
Так, когда я немного переберу,
Et que j'oublie j'habite
И забуду, где живу,
J'ai qu'à lire dans mon chapeau
Мне нужно только заглянуть в шляпу.
Le seul malheur, c'est qu'une nuit
Единственное несчастье, это то, что однажды ночью,
Alors que j'étais un tout p'tit peu gris
Когда я был немного пьян,
On a changé à mon insu
Без моего ведома изменили
Le nom et l'numéro d'ma rue
Название и номер моей улицы.
Moi, je m'suis fié à mon chapeau
Я доверился своей шляпе
Et je suis rentré directo
И пошел прямиком
A l'adresse qui était marquée
По указанному адресу.
C'est comme ça qu'j'ai réveilléLe capitaine des pompiers
Вот так я разбудил капитана пожарных.
Faut un chapeau à cette chanson
Нужна шляпа этой песне,
Qui n'a ni rimes ni raisons
В которой нет ни рифмы, ни смысла.
Je crois bien l'avoir trouvéCar pour m'avoir écoutéJe vous tire mon chapeau
Кажется, я её нашел, ведь за то, что вы меня выслушали, я снимаю перед вами шляпу.





Writer(s): Sacha Distel, Maurice Teze


Attention! Feel free to leave feedback.