Lyrics and translation Sacha Distel - Oh Quelle Nuit (Oh Lonesome Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Quelle Nuit (Oh Lonesome Me)
Oh Quelle Nuit (Oh Lonesome Me)
J'ai
bu
d'un
trait
deux
fines
à
l'eau
et
trois
whiskys
I
knocked
back
two
thin
beers
and
three
whiskeys
Et
puis
après,
quelques
portos
avec
Johnny
And
then,
a
few
ports
with
Johnny
Derrière
son
bar,
j'le
voyais
tout
petit
Behind
his
bar,
I
saw
him
so
small
Oh!
quelle
nuit
Oh!
what
a
night
Je
me
souviens
d'avoir
dansé
le
cha
cha
cha
I
remember
dancing
the
cha
cha
Avec
une
fille
qui
ressemblait
à
Dalida
With
a
girl
who
looked
like
Dalida
Tout
en
pleurant
j'lui
ai
confié
ma
vie
I
confided
my
life
to
her
while
crying
Oh!
quelle
nuit
Oh!
what
a
night
Tout
ça
est
arrivé
parce
qu'on
t'a
raconté
All
this
happened
because
you
were
told
Qu'on
m'avait
vu
avec
une
jolie
femme
That
I
had
been
seen
with
a
pretty
woman
T'as
voulu
te
venger
et
tu
n'es
pas
rentrée
You
wanted
to
get
revenge
and
you
didn't
come
home
Alors
je
t'ai
cherchée
voilà
le
drame
So
I
looked
for
you,
that's
the
drama
Au
petit
jour,
je
suis
rentré
cahin-caha
At
dawn,
I
came
home
staggering
Tu
m'attendais
sur
le
palier
en
pyjama
You
were
waiting
for
me
on
the
landing
in
pajamas
Quand
tu
m'a
vu,
tu
m'
as
tendu
les
bras
When
you
saw
me,
you
opened
your
arms
Oh!
quelle
nuit
Oh!
what
a
night
Depuis
je
t'ai
prouvé
que
cette
femme
n'était
Since
then,
I
have
proven
to
you
that
this
woman
wasn't
Tout
simplement
qu'une
de
mes
secrétaires
et
Simply
one
of
my
secretaries
and
Toi
tu
m'as
avoué
que
pour
me
faire
marcher
You
confessed
that
to
make
me
go
Tu
dînais
ce
soir
là
avec
ta
mère
You
had
dinner
that
night
with
your
mother
Pendant
deux
jours
je
me
suis
mis
à
l'eau
de
Vichy
For
two
days,
I
drank
only
Vichy
water
Mais
en
une
nuit
j'ai
découvert
et
j'ai
compris
But
in
one
night
I
discovered
and
understood
Que
tu
est
mon
indispensable
amour
That
you
are
my
indispensable
love
Oh!
pour
la
vie
Oh!
pour
la
vie
Oh!
pour
la
vie
Oh!
for
life
Oh!
for
life
Oh!
for
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.