Lyrics and translation Sacha Distel - Parlez-moi d'amour - Remastered
Parlez-moi d'amour - Remastered
Говорите мне о любви - Ремастированная версия
Parlez-moi
d'amour
Говорите
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres
Повторяйте
мне
нежные
слова,
Votre
beau
discours
Ваши
прекрасные
речи
Mon
cœur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Мое
сердце
не
устает
слушать.
Pourvu
que
toujours
Лишь
бы
всегда
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Вы
повторяли
эти
главные
слова:
"Je
vous
aime"
"Я
люблю
тебя"
Vous
savez
bien
Вы
знаете,
Que
dans
le
fond
je
n'en
crois
rien
Что
в
глубине
души
я
в
это
не
верю,
Mais
cependant
je
veux
encore
Но
все
же
я
хочу
снова
Écouter
ce
mot
que
j'adore
Слышать
это
слово,
которое
обожаю.
Votre
voix
aux
sons
caressants
Ваш
голос
с
ласкающими
звуками,
Qui
le
murmure
en
frémissant
Который
шепчет
его,
трепеща,
Me
berce
de
sa
belle
histoire
Убаюкивает
меня
своей
прекрасной
историей,
Et
malgré
moi
je
veux
y
croire
И,
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
верить.
Parlez-moi
d'amour
Говорите
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres
Повторяйте
мне
нежные
слова,
Votre
beau
discours
Ваши
прекрасные
речи
Mon
cœur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Мое
сердце
не
устает
слушать.
Pourvu
que
toujours
Лишь
бы
всегда
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Вы
повторяли
эти
главные
слова:
"Je
vous
aime"
"Я
люблю
тебя"
Il
est
si
doux
Так
сладко,
Mon
cher
trésor,
d'être
un
peu
fou
Мое
дорогое
сокровище,
быть
немного
безумным.
La
vie
est
parfois
trop
amère
Жизнь
порой
слишком
горька,
Si
l'on
ne
croit
pas
aux
chimères
Если
не
верить
в
мечты.
Le
chagrin
est
vite
apaisé
Горе
быстро
утихает
Et
se
console
d'un
baiser
И
утешается
поцелуем.
Du
cœur
on
guérit
la
blessure
От
сердечной
раны
исцеляет
Par
un
serment
qui
le
rassure
Клятва,
которая
успокаивает
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.