Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que reste-t'il de nos amours ?
Was bleibt von unserer Liebe?
Que
reste-t-il
de
nos
amours
Was
bleibt
von
unserer
Liebe
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
Was
bleibt
von
diesen
schönen
Tagen
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Ein
Foto,
altes
Foto
meiner
Jugend
Que
reste-t-il
des
billets
doux
Was
bleibt
von
all
den
Liebesbriefen
Des
mois
d'Avril,
des
rendez-vous
Von
Apriltagen,
den
Verabredungen
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse
Eine
Erinnerung,
die
mich
ständig
verfolgt
Bonheur
fâné,
cheveux
au
vent
Verblasstes
Glück,
Haare
im
Wind
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Gestohlene
Küsse,
flüchtige
Träume
Que
reste-t-il
de
tout
cela
Was
bleibt
von
all
dem
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Ein
kleines
Dorf,
ein
alter
Glockenturm
Un
paysage
si
bien
caché
Eine
Landschaft
so
gut
versteckt
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
de
mon
passé
Und
in
einer
Wolke
das
teure
Gesicht
meiner
Vergangenheit
Ce
soir
le
vent
qui
frappe
à
ma
porte
Heute
klopft
der
Wind
an
meine
Tür
Me
parle
des
amours
mortes
Er
spricht
von
verstorbener
Liebe
Devant
le
feu
qui
s'éteint
Vor
dem
erlöschenden
Feuer
Ce
soir
c'est
une
chanson
d'automne
Heute
ist
es
ein
Herbstlied
Dans
la
maison
qui
frissonne
Im
zitternden
Haus
Et
je
pense
aux
jours
lointains
Und
ich
denke
an
ferne
Tage
Que
reste-t-il
de
nos
amours
Was
bleibt
von
unserer
Liebe
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
Was
bleibt
von
diesen
schönen
Tagen
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Ein
Foto,
altes
Foto
meiner
Jugend
Que
reste-t-il
des
billets
doux
Was
bleibt
von
all
den
Liebesbriefen
Des
mois
d'Avril,
des
rendez-vous
Von
Apriltagen,
den
Verabredungen
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse
Eine
Erinnerung,
die
mich
ständig
verfolgt
Bonheur
fâné,
cheveux
au
vent
Verblasstes
Glück,
Haare
im
Wind
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Gestohlene
Küsse,
flüchtige
Träume
Que
reste-t-il
de
tout
cela
Was
bleibt
von
all
dem
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Ein
kleines
Dorf,
ein
alter
Glockenturm
Un
paysage
si
bien
caché
Eine
Landschaft
so
gut
versteckt
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
de
mon
passé
Und
in
einer
Wolke
das
teure
Gesicht
meiner
Vergangenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.