Sacha Distel - Que reste-t'il de nos amours ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sacha Distel - Que reste-t'il de nos amours ?




Que reste-t'il de nos amours ?
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo de ma jeunesse
Фотография, старая фотография моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'Avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse
Воспоминание, которое преследует меня без конца.
Bonheur fâné, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты.
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dîtes-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревушка, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage de mon passé
И в облаке дорогое лицо моего прошлого.
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Говорит мне о мертвой любви.
Devant le feu qui s'éteint
Перед угасающим огнем,
Ce soir c'est une chanson d'automne
Сегодня вечером звучит осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, который дрожит,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo de ma jeunesse
Фотография, старая фотография моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'Avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse
Воспоминание, которое преследует меня без конца.
Bonheur fâné, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты.
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dîtes-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревушка, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage de mon passé
И в облаке дорогое лицо моего прошлого.





Writer(s): Charles Louis Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.