Lyrics and translation Sacha Distel - Scandale dans la famille
Quel
malheur,
quel
grand
malheur
pour
moi
Какое
несчастье,
какое
большое
несчастье
для
меня
Quel
scandale
si
maman
savait
ça
Какой
скандал,
если
бы
мама
знала
об
этом
À
Trinidad,
tout
là-bas
aux
Antilles
В
Тринидаде,
все
там,
в
Вест-Индии
À
Trinidad,
vivait
une
famille
В
Тринидаде
жила
семья
Y
avait
la
mama
et
le
papa
Там
были
мама
и
папа
Et
le
grand
fils
aîné
И
старший
старший
сын
Qui,
à
quarante
ans
Который
в
сорок
лет
N'était
toujours
pas
marié
Не
женат
Un
jour
il
trouva,
la
fille
qu'il
voulait
Однажды
он
нашел
девушку,
которую
хотел
Il
dit
à
son
père
Он
говорит
своему
отцу
Je
voudrais
l'épouser
Я
бы
хотела
выйти
за
него
замуж.
Hélas
mon
garçon,
hélas
tu
ne
peux
pas
Увы,
мой
мальчик,
увы,
ты
не
можешь
Car
cette
fille
est
ta
soeur
Потому
что
эта
девушка
твоя
сестра
Et
ta
mère
ne
le
sait
pas
И
твоя
мама
этого
не
знает
Quel
malheur,
quel
grand
malheur
pour
moi
Какое
несчастье,
какое
большое
несчастье
для
меня
Quel
scandale
si
maman
savait
ça
Какой
скандал,
если
бы
мама
знала
об
этом
Deux
ans
passèrent
puis
le
garçon,
un
soir
Прошло
два
года,
а
однажды
вечером
мальчик
Vint
trouver
son
père
et
lui
dit,
plein
d'espoir
Пришел
найти
своего
отца
и
сказал
ему,
полный
надежды
La
maîtresse
d'école
veut
bien
m'épouser
Учительница
хочет
выйти
за
меня
замуж
Mais
le
pauvre
père
prit
un
air
accablé
Но
бедный
отец
выглядел
подавленным
Mon
fils
tu
ne
peux
pas
Сын
мой,
ты
не
можешь
Tu
ne
peux
pas
faire
ça
Ты
не
можешь
этого
сделать
Car
cette
fille
est
ta
soeur
Потому
что
эта
девушка
твоя
сестра
Et
ta
mère
ne
le
sait
pas
И
твоя
мама
этого
не
знает
Quel
malheur,
quel
grand
malheur
pour
moi
Какое
несчастье,
какое
большое
несчастье
для
меня
Quel
scandale
si
maman
savait
ça
Какой
скандал,
если
бы
мама
знала
об
этом
Dix
ans
après,
il
revint
tout
ému
Десять
лет
спустя
он
снова
был
тронут
Et
dit
à
son
père
И
сказал
своему
отцу
Devine
ce
que
j'ai
vu
Угадай,
что
я
видел
Dans
la
plantation
На
плантации
On
vient
d'embaucher
Мы
только
что
наняли
Plus
de
cinquante
filles
Более
пятидесяти
девушек
Du
village
d'à
côté
Из
соседней
деревни
Hélas
mon
pauvre
enfant
Увы,
мое
бедное
дитя.
Les
Dieux
sont
contre
toi
Боги
против
тебя
Toutes
ces
filles
sont
tes
soeurs
Все
эти
девушки
твои
сестры
Et
ta
mère
ne
le
sait
pas
И
твоя
мама
этого
не
знает
Quel
malheur,
quel
grand
malheur
pour
moi
Какое
несчастье,
какое
большое
несчастье
для
меня
Quel
scandal
si
maman
savait
ça
Какой
скандал,
если
бы
мама
знала
об
этом
À
bout
de
patience
Терпение
Il
s'en
fut
écoeuré
Он
был
bummed
Raconter
à
sa
mère
toute
la
vérité
Рассказать
матери
всю
правду
La
mère
se
mit
à
rire
Мать
рассмеялась
Et
lui
dit:
t'en
fais
pas
И
сказал
ему:
не
волнуйся.
Ton
père
n'est
pas
ton
père
Твой
отец
не
твой
отец
Et
ton
père
ne
le
sait
pas
А
твой
отец
этого
не
знает
Quel
bonheur,
quel
grand
bonheur
pour
moi
Какое
счастье,
какое
великое
счастье
для
меня
Quel
scandale
si
papa
savait
ça
Какой
был
бы
скандал,
если
бы
папа
знал
об
этом
Quel
scandale
si
papa
savait
ça
Какой
был
бы
скандал,
если
бы
папа
знал
об
этом
Quel
scandale
si
papa
savait
ça
Какой
был
бы
скандал,
если
бы
папа
знал
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.