Lyrics and translation Sacha Distel - Tiens, tiens, tiens...
Un
matin
vous
ouvrez
la
fenêtre
Однажды
утром
вы
открываете
окно
L'air
vous
semble
soudain
plus
léger
Воздух
внезапно
кажется
вам
светлее
C'est
comme
un
frisson
qui
vous
pénètre
Это
похоже
на
дрожь,
которая
проникает
в
вас
Il
y
a
quelque
chose
de
changé
Что-то
изменилось
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Déjà
les
feuilles
poussent
Уже
растут
листья
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Ça
sent
le
romarin
Пахнет
розмарином
Dans
les
jardins
les
lilas
se
trémoussent
В
садах
покачивается
сирень
Et
les
petites
pommes
ont
déjà
le
pépin
И
у
маленьких
яблок
уже
есть
глюк
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Les
chiens
lèvent
la
patte
Собаки
поднимают
лапы
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Les
paons
font
les
pantins
Павлины
делают
прыжки
On
voit
les
chats
s'pourlécher
pour
les
chattes
Мы
видим,
как
кошки
охотятся
за
кисками
Et
les
escargots
galoper
à
fond
de
train
И
улитки
скачут
галопом
по
всему
поезду
Ah!
Quelle
douceur!
Ах,
какая
сладость!
La
vie
vous
semble
rose
Жизнь
кажется
вам
розовой
Y
a
pas
d'erreur!
Нет
никакой
ошибки!
Il
se
passe
quelque
chose
Что-то
происходит
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
On
joue
d'la
mandoline
Мы
играем
на
мандолине
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
L'air
s'emplit
de
refrains
Воздух
наполняется
припевами
Y
a
des
chansons
sur
les
lèvres
des
copines
Есть
песни
на
устах
подруг
Et
des
p'tits
boutons
sur
le
nez
des
copains
И
маленькие
прыщи
на
носу
приятелей
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Это
весна,
которая
приходит
снова
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Les
rues
semblent
en
fête
Улицы
кажутся
праздничными
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Tout
le
monde
est
gamin
Все
дети.
Les
charcutiers
ont
des
airs
de
poètes
У
гастрономов
есть
мелодии
поэтов
Et
tous
les
coiffeurs
ont
du
poil
dans
la
main
И
у
всех
парикмахеров
есть
волосы
в
руках
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Soupirent
les
douairières
Вздыхают
вдовушки
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
S'écrient
les
pharmaciens
- Воскликнули
фармацевты.
Même
les
pompiers
ont
le
feu
au
derrière
Даже
у
пожарных
есть
огонь
сзади
Les
rouquins
roucoulent
et
les
bègues
ont
l'béguin
Рыжие
пизды
трахаются,
а
пьяные
влюблены
Les
vieux
gandins
ont
toutes
les
audaces
У
старых
гандинов
есть
все
смелости
Mais
il
faut
bien
que
vieillesse
se
passe
Но
старость
должна
произойти.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
La
gaieté
me
transporte
Веселость
несет
меня
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
Je
me
sens
aérien
Я
чувствую
себя
воздушным
Mais
v'là
soudain
que
l'on
frappe
à
ma
porte
Но
вдруг
в
мою
дверь
постучали
Et
je
reconnais
la
voix
que
j'aime
bien
И
я
узнаю
голос,
который
мне
нравится
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Привет!
Привет!
Привет!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Это
весна,
которая
приходит
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homez, Misraki
Attention! Feel free to leave feedback.