Lyrics and translation Sacha Distel - Un air de banjo (Washington Square)
Un air de banjo (Washington Square)
Напев банджо (Вашингтон-Сквер)
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
Зимний
дождь
по
стеклам
бил,
Frappait
ses
gouttes
d'eau
Барабаня
каплями
воды.
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
Зимний
дождь
по
стеклам
лил
Jouait
un
air
de
banjo
Напев
банджо,
милая,
ты.
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
Положив
на
банджо
пальцы,
Le
musicien
dormait
Музыкант
дремал,
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
Положив
на
банджо
пальцы,
Le
musicien
rêvait,
rêvait
Музыкант
мечтал,
мечтал.
Que
la
musique
Что
музыка,
Qu'il
avait
composée
Что
он
сочинил,
Partait
pour
l'Amérique
Унеслась
в
Америку,
Et
y
devenait
un
succès
Где
успех
большой
снискала.
Partout
là-bas
la
nuit
le
jour
И
повсюду
там,
и
ночью,
днем
On
jouait
sa
chanson
Его
песню
напевали,
Dont
tous
les
mots
parlaient
d'amour
И
все
слова
в
ней
были
о
том,
De
retour
et
de
pardon
Как
ждали
возвращения
и
прощали.
Afin,
afin
peut-être
Чтобы
ты,
чтобы,
может
быть,
Que
celle
qu'il
aimait
Та,
которую
любил
он,
L'entende
enfin
peut-être
Ее
услышала,
может
быть,
Et
lui
revienne
à
jamais
И
вернулась
к
нему,
моя
родная.
Tous
les
orchestres
du
monde
entier
Все
оркестры
мира
без
конца
Sans
cesse
la
jouait
Ее
играли
неустанно,
Et
lui
dans
son
rêve
il
voyait
И
видел
он
во
сне
без
конца,
Des
millions
de
couples
danser
Как
миллионы
пар
кружатся
плавно.
Danser
sur
sa
musique
Кружатся
под
музыку
его
Dans
un
rythme
infernal
В
ритме
адском,
быстром,
смелом,
Sur
une
immense
piste
На
огромной
площадке,
где
давно
Sortant
d'une
boule
de
cristal
Все
как
будто
в
хрустале
застыло
белом.
Et
c'est
alors
qu'il
aperçut
И
тут
он
увидел
вдруг
ее,
La
fille
qu'il
aimait
Ту,
что
так
любил,
Et
c'est
alors
qu'il
aperçut
И
тут
он
увидел
вдруг
ее,
La
fille,
la
fille
qui
riait
Ту,
что
так
любил,
ее
смех
узнал.
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
Зимний
дождь
за
окнами
утих,
Cessa
ses
gouttes
d'eau
Перестал
барабанить
по
стеклу.
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
Зимний
дождь
за
окнами
затих,
Cessa
son
air
de
banjo
И
мелодия
банджо
уплыла
вдали.
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
Положив
на
банджо
пальцы,
Le
musicien
pleurait
Музыкант
рыдал,
Sans
voir
la
porte
qui
s'ouvrait
Не
видя,
как
открылась
дверь,
Sur
la
fille
qui
revenait
И
любимая
вошла,
моя
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Goldstein, David Shire
Attention! Feel free to leave feedback.