Sacha Distel - Un amour comme le nôtre - translation of the lyrics into German

Un amour comme le nôtre - Sacha Disteltranslation in German




Un amour comme le nôtre
Eine Liebe wie die unsere
Un amour comme le nôtre
Eine Liebe wie die unsere,
Il n'en existe pas deux
die gibt es kein zweites Mal.
Ce n'est pas celui des autres
Sie ist nicht wie die der anderen,
C'est quelque chose de mieux
sie ist etwas Besseres.
Sans me parler, je sais ce que tu veux me dire
Ohne dass du sprichst, weiß ich, was du mir sagen willst.
À mon regard, tu vois tout ce que je désire
An meinem Blick siehst du alles, was ich begehre.
Pourquoi demander aux autres
Warum von anderen erwarten
Un roman plus merveilleux?
Einen wundervolleren Roman?
Un amour comme le nôtre
Eine Liebe wie die unsere,
Il n'en existe pas deux
die gibt es kein zweites Mal.
Pourquoi lis-tu tant de romans?
Warum liest du so viele Romane?
Pierre Benoît ou Paul Morand
Von Pierre Benoît oder Paul Morand?
Penses-tu trouver dans leurs livres
Glaubst du, in ihren Büchern zu finden,
De quoi rêver des nuits, des jours
Wovon man Nächte und Tage träumt,
Quand le plus beau roman d'amour
Wenn den schönsten Liebesroman
Nous sommes en train de le vivre?
wir doch gerade selbst erleben?
N'avons-nous pas assez lutté
Haben wir nicht genug gekämpft,
Pour vivre ensemble et nous aimer?
Um zusammen zu leben und uns zu lieben?
Ferme les yeux, recueille-toi
Schließ die Augen, besinne dich,
Car tu sais aussi bien que moi
Denn du weißt so gut wie ich:
Un amour comme le nôtre
Eine Liebe wie die unsere,
Il n'en existe pas deux
die gibt es kein zweites Mal.
Ce n'est pas celui des autres
Sie ist nicht wie die der anderen,
C'est quelque chose de mieux
sie ist etwas Besseres.
Sans me parler, je sais ce que tu veux me dire
Ohne dass du sprichst, weiß ich, was du mir sagen willst.
À mon regard, tu vois tout ce que je désire
An meinem Blick siehst du alles, was ich begehre.
Pourquoi demander aux autres
Warum von anderen erwarten
Un roman plus merveilleux?
Einen wundervolleren Roman?
Un amour comme le nôtre
Eine Liebe wie die unsere,
Il n'en existe pas deux
die gibt es kein zweites Mal.





Writer(s): A. Farel, C. Borel Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.