Lyrics and translation Sacha Distel - Y'en a qui font ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'en a qui font ça
There Are Those Who Do It
Y'en
a
qui
pourraient
There
are
some
who
could
do
it
Mais
qui
n'ont
jamais
fait
ça
But
who
have
never
done
it
Y'en
a
qui
voudraient
et
qui
ne
pensent
qu'à
ça
There
are
those
who
would
like
to
and
who
only
think
about
it
Y'en
a
qui
essaient
et
qui
n'y
arrivent
pas
There
are
those
who
try
and
who
never
succeed
D'autres
qui
font
ça
parfois
plusieurs
fois
Others
who
do
it
sometimes
several
times
Et
puis,
et
puis
And
then,
and
then
Y'en
a
qui
s'en
foutent,
There
are
those
who
don't
care
about
it
Qui
font
ça
n'importe
comment
Who
do
it
anyway
they
want
Y'en
a
qui
sans
doute
There
are
probably
some
Ne
font
ça
que
le
Jour
de
l'an
Who
only
do
it
on
New
Year's
Day
Y'en
a
que
ça
dégoûte
There
are
some
for
whom
it
is
disgusting
Et
y'en
a
qui
font
semblant
And
there
are
some
who
just
pretend
to
do
it
D'autres
qui
s'arrêtent
en
route
Others
who
stop
in
the
middle
C'est
pourtant
facile
It's
so
easy
C'est
pourtant
facile
It's
so
easy
C'est
pourtant
facile
It's
so
easy
De
la
la
la
la
La
la
la
la
Y'en
a
qui
font
ça
There
are
some
who
do
it
En
veste
de
pyjama
In
their
pajamas
Y'en
a
qui
font
ça
There
are
some
who
do
it
En
rentrant
du
cinéma
When
they
come
back
from
the
cinema
Y'en
a
qui
font
ça
There
are
some
who
do
it
Dans
des
endroits
faits
pour
ça
In
places
made
for
it
D'autres
qui
font
ça
tout
seul
Others
who
do
it
all
alone
Et
puis,
et
puis
And
then,
and
then
Y
a
les
amateurs
There
are
the
amateurs
Qui
font
ça
maladroitement
Who
do
it
clumsily
Y
a
les
professeurs
There
are
the
professors
Qui
font
ça
scientifiquement
Who
do
it
scientifically
Y
a
les
fonctionnaires
There
are
the
civil
servants
Les
docteurs,
les
présidents
The
doctors,
the
presidents
Et
il
y
a,
il
y
a
bien
sûr
And
of
course
there
are
Tous
les
gens
All
the
people
Qui
trouvent
ça
facile
Who
find
it
easy
Qui
trouvent
ça
facile
Who
find
it
easy
Qui
trouvent
ça
facile
Who
find
it
easy
De
danser
l'tango
To
dance
the
tango
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Teze, Gerard Gustin
Attention! Feel free to leave feedback.