Sacha Tran - Quinze ans à peine (extrait de "Robin des Bois") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sacha Tran - Quinze ans à peine (extrait de "Robin des Bois")




Quinze ans à peine (extrait de "Robin des Bois")
Едва исполнилось пятнадцать (из мюзикла "Робин Гуд")
A peine sentir
Едва почувствовать,
Qu'une peau me frôle
Как кожа твоя меня коснётся,
Une caresse vague
Ласка нежная,
Et la mer se retire
И море отступает.
À peine sourire
Едва улыбнуться
A un regard
В ответ на взгляд,
Pencher sur moi
Обращённый ко мне,
Et le ciel se referme
И небо затворяется.
À peine le temps d'un sablier
Всего лишь мгновение в песочных часах,
Qu'il faut s'en aller
И нужно уходить.
Quinze ans à peine
Едва пятнадцать,
Quinze ans seulement
Всего лишь пятнадцать,
J'avais la vie qui m'attendait
Меня ждала целая жизнь.
Quinze ans c est tout
Всего пятнадцать,
Quinze ans pour rien
Пятнадцать впустую,
Déjà la fin
И вот уже конец.
Était-ce bien la peine?
Стоило ли это того,
Pour si peu de temps
Ведь так мало времени,
Pour si peu de temps
Так мало времени.
À peine le goût
Едва ощутить
De ton désir
Вкус твоего желания,
L'envie de nous
Жажду нас,
Et la terre se déchire
И земля разверзается.
À peine le trouble d'un souvenir
Едва промелькнёт воспоминание,
Qui m'accompagne
Которое останется со мной,
Et l'horizon s'éloigne
И горизонт отдаляется.
À peine le temps d'avoir aimer
Едва успела полюбить,
Qu'il faut t'oublier
Как нужно тебя забыть.
Quinze ans à peine
Едва пятнадцать,
Quinze ans seulement
Всего лишь пятнадцать,
J'avais la vie qui m'attendait
Меня ждала целая жизнь.
Quinze ans c est tout
Всего пятнадцать,
Quinze ans pour rien
Пятнадцать впустую,
Déjà la fin
И вот уже конец.
Était-ce bien la peine?
Стоило ли это того,
Pour si peu de temps
Ведь так мало времени,
Pour si peu de temps
Так мало времени.
Quinze ans à peine
Едва пятнадцать,
Quinze ans seulement
Всего лишь пятнадцать,
J'avais la vie qui m'attendait
Меня ждала целая жизнь.
Quinze ans c est tout
Всего пятнадцать,
Quinze ans juste pour rien
Пятнадцать всего лишь впустую,
Déjà la fin
И вот уже конец.
Était-ce bien la peine?
Стоило ли это того,
Pour si peu de temps
Ведь так мало времени,
Pour si peu de temps
Так мало времени,
Pour si peu de temps
Так мало времени,
Pour si peu de temps
Так мало времени
D'avoir quinze ans
Прожить всего пятнадцать лет.





Writer(s): Frederic Chateau, Lionel Florence, Patrice Guirao


Attention! Feel free to leave feedback.