Sachet-Parampara - Kho Jaana (From "Achha Lag Raha Hai") - translation of the lyrics into German




Kho Jaana (From "Achha Lag Raha Hai")
Sich verlieren (Aus "Achha Lag Raha Hai")
टूटे कोई तारा अगर
Wenn ein Stern fällt,
Mangs main teri dair ve
bitte ich dich zu verweilen, mein Liebster.
Tere shehar da rasata lage
Der Weg zu deiner Stadt fühlt sich an
Jannataan di sair ve
wie ein Spaziergang durchs Paradies.
Dhoop naal parchhaaven, ambar te dharati
Sonne mit Schatten, Himmel und Erde,
Saari mohabbatan main naam tere kardi
alle Liebe widme ich deinem Namen.
Zulaphs di chhaven teri soo jaana
Im Schatten deiner Locken möchte ich schlafen.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Teri baanha 'ch ho jaaye jadon raat ve
Wenn die Nacht in deinen Armen anbricht,
Bhull jaavan main taan ghar-bar ve
vergesse ich mein Zuhause und alles.
Hun keh lave zamana jo vi kehna ae
Nun lass die Welt sagen, was immer sie will,
Tainu manneya main diladaar ve
ich habe dich als meinen Geliebten angenommen.
Tainu tak-tak ke naa mera dil rajda
Wenn ich dich ansehe, bekommt mein Herz nicht genug.
Tainu vekhana jiun hunda ae didaar haj da
Dich zu sehen ist wie der heilige Anblick beim Haddsch.
Tere naal kharhi main vi lagas hir vargi
Neben dir stehend, fühle ich mich wie Heer.
Tu vi naal kharha mere kinna sohna lagada
Und du, neben mir stehend, wie schön du aussiehst!
Maasha-allah, chehre ton nazar naa uttardi
Mascha-Allah, ich kann meinen Blick nicht von deinem Gesicht abwenden.
Tu jehde paase jaave, hawa uladi udhar di
Wohin du auch gehst, der Wind weht dorthin.
Zulaphs di chhaven teri soo jaana
Im Schatten deiner Locken möchte ich schlafen.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Teri baanha 'ch ho jaaye jadon raat ve
Wenn die Nacht in deinen Armen anbricht,
Bhull jaavan main taan ghar-bar ve
vergesse ich mein Zuhause und alles.
Hun keh lave zamana jo vi kehna ae
Nun lass die Welt sagen, was immer sie will,
Tainu manneya main diladaar ve
ich habe dich als meinen Geliebten angenommen.
Tere binaas rishate hain jo, lagade ne hun gair ve
Die Beziehungen ohne dich wirken nun fremd.
Uladi ravaan main naal tere, jitthey vi tere pair ve
Ich schwebe mit dir, wohin deine Füße dich auch tragen.
Nasha tera chadheya, ve lore naa uttardi
Dein Rausch hat mich erfasst, und er lässt nicht nach.
Tu disda ae mainu jithon-jithon main guzardi
Ich sehe dich überall, wo ich vorbeigehe.
Jaanda ae te jaave mera jo jaana
Mag ich verlieren, was auch immer ich zu verlieren habe.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
रोज़ाना (रोज़ाना)
Täglich (Täglich)
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.
Main taan kho jaana, main taan kho jaana
Ich werde mich verlieren, ich werde mich verlieren.
इश्क़ बढ़ता रहेगा, यारा, रोज़ाना
Die Liebe wird weiter wachsen, mein Liebster, täglich.





Writer(s): Sachet Tandon, Parampara Thakur, Youngveer Youngveer


Attention! Feel free to leave feedback.