Sachin-Jigar feat. Jubin Nautiyal & Divya Kumar - Kamli (From "Hum Do Hamare Do") - translation of the lyrics into German

Kamli (From "Hum Do Hamare Do") - Divya Kumar , Jubin Nautiyal , Sachin-Jigar translation in German




Kamli (From "Hum Do Hamare Do")
Kamli (Aus "Hum Do Hamare Do")
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee sa sa re, ma ga ma re nee sa sa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Ma ga ma re ga nee sa sa re, pa ma ga re ga nee sa nee
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Nee sa sa re, ma ga ma re nee sa nee
ਹੋ, ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Ho, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ...
Diese Seelenverbindungen...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ, ਹੋਵੇਂ ਨਾ ਬਯਾਂ
Diese Seelenverbindungen sind unbeschreiblich
ਲੱਗੀਆਂ ਟੂਟੇਂ, ਨਾ ਹੀ ਛੁੱਟੇ ਯੇ ਜਹਾਂ
Die Welt scheint gebrochen, nichts ist mehr los
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee sa sa re, ma ga ma re nee sa sa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Ma ga ma re ga nee sa sa re, pa ma ga re ga nee sa nee
ਬੇਸਬਰੀ ਹੈ, ਬੇਖ਼ਬਰੀ ਹੈ
Ungeduld ist da, Ahnungslosigkeit ist da
ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਵੀ ਕਿਆ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ
Die Liebe hat ihren eigenen Willen
ਹਰ ਪਲ ਸਦਕੇ ਤੁਝ ਪੇ ਜਾਊਂ
Jeden Moment opfere ich mich dir
ਦੀਦ ਤੇਰੀ ਕੀ ਦੀ ਅਰਜ਼ੀ ਹੈ
Nur um dich zu sehen, ist mein Wunsch
ਢੋਲਾ ਵੇ, ਜੋਗਨ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਹੋ ਗਈ
Oh Geliebter, ich bin deine Jogin geworden
ਤੇਰੀ ਹੀ ਧੁਨ ਮੇਂ ਹਾਏ, ਮੈਂ ਤਾਂ ਖੋ ਗਈ
In deiner Melodie habe ich mich verloren
ਤੇਰੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ...
Wegen dir, oh...
ਤੇਰੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਡੁੱਲ੍ਹ ਗਈਆਂ
Wegen dir bin ich zerschmolzen
ਜੱਗਹਸਾਈ ਮੈਂ ਤਾਂ ਭੁੱਲ ਗਈਆਂ
Die Welt habe ich vergessen
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ, ਕਮਲੀ, ਕਮਲੀ, -ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, ich bin verrückt, verrückt, verrückt geworden verliebt
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ (ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ)
Ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ (ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ)
Oh, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਹਾਂ, ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ...
Haan, diese Seelenverbindungen...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ, ਹੋਵੇਂ ਨਾ ਬਯਾਂ
Diese Seelenverbindungen sind unbeschreiblich
ਲੱਗੀਆਂ ਟੂਟੇਂ, ਨਾ ਹੀ ਛੁੱਟੇ ਯੇ ਜਹਾਂ
Die Welt scheint gebrochen, nichts ist mehr los
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Ich bin verrückt geworden, seit ich mich verliebt habe
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee sa sa re, ma ga ma re nee sa sa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Ma ga ma re ga nee sa sa re, pa ma ga re ga nee sa nee
ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ (ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ)
Verliebt (nee sa sa re, ma ga ma re nee sa sa re)
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Ma ga ma re ga nee sa sa re
(ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ) ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
(pa ma ga re ga nee sa nee) Verliebt





Writer(s): Sachin Jigar, Shellee, Sachin Sanghvi


Attention! Feel free to leave feedback.