Lyrics and translation Sachin Warrier - Prana Be My Valentine
Prana Be My Valentine
Прана, будь моей Валентиной
Pennee
Mandhara
Malare...
Chollidumoo
Пенне
Мандхара
Маларе...
Скажу
ли
тебе?
Kanne
Kasthoori
Maanpoo...
Mizhichimmumoo
Канне
Кастури
Манпу...
Закрою
ли
глаза?
Alayum
Kunjolangal...
Mozhiyum
Kinnaaramaay
Плачущие
ресницы...
Слова,
как
сладкая
мелодия
Kanavil
Poonjillayil...
Vidarum
Venthingalaayy...
В
мечтах,
в
цветниках...
Как
пчелы...
Pathiye
Enkaathilnee
Chollum
Anuraagam
О
моей
невысказанной
любви
к
тебе
Athilalivaarnoru
Nanavaay
Nin
arikathaay
Njaanum
В
ней
живет
мечта...
О
которой
ты
не
знаешь,
как
и
я
сам
Pennee
Mandhara
Malare...
Chollidumoo
Пенне
Мандхара
Маларе...
Скажу
ли
тебе?
Kanne
Kasthoori
Maanpoo...
Mizhichimmumoo
Канне
Кастури
Манпу...
Закрою
ли
глаза?
Manjuthulliyaay
Pakarnekumo
nee
Могу
ли
я
держать
тебя
нежно,
как
росинку?
Nenjinullile
Kunju
Sooryane
Маленькое
солнышко
в
моем
сердце
Kaalidaasa
Kaavya
Geethamoo
Karangalil
Песни
Калидасы
в
моих
руках
Vaachaala
Bhavaragamo...
Swarangalil
Невыразимые
чувства...
В
мелодиях
Pathiye
Enkaathilnee
Chollum
Anuraagam
О
моей
невысказанной
любви
к
тебе
Athilalivaarnoru
Nanavaay
Nin
arikathaay
Njaanum
В
ней
живет
мечта...
О
которой
ты
не
знаешь,
как
и
я
сам
Pennee
Mandhara
Malare...
Chollidumoo
Пенне
Мандхара
Маларе...
Скажу
ли
тебе?
Kanne
Kasthoori
Maanpoo...
Mizhichimmumoo
Канне
Кастури
Манпу...
Закрою
ли
глаза?
Ennumenumen
Nizhal
Polevannunee...
Снова
и
снова
я
смотрю
на
тебя...
Onnumonnum
Mozhiyathe
Ninnu
Nee...
Ты
же
молча
стоишь...
Adyanuraga
Bhavam
Vithumbiyoo
Первая
любовь
расцветает
Aathmavilaake
Aashakal
Niranjuvoo...
Исполняя
желания
души...
Pathiye
Enkaathilnee
Chollum
Anuraagam
О
моей
невысказанной
любви
к
тебе
Athilalivaarnoru
Nanavaay
Nin
arikathaay
Njaanum
В
ней
живет
мечта...
О
которой
ты
не
знаешь,
как
и
я
сам
Pennee
Mandhara
Malare...
Chollidumoo
Пенне
Мандхара
Маларе...
Скажу
ли
тебе?
Kanne
Kasthoori
Maanpoo...
Mizhichimmumoo
Канне
Кастури
Манпу...
Закрою
ли
глаза?
Alayum
Kunjolangal
Mozhiyum
Kinnaaramaay
Плачущие
ресницы...
Слова,
как
сладкая
мелодия
Kanavil
Poonjillayil
Vidarum
Venthingalaayy...
В
мечтах,
в
цветниках...
Как
пчелы...
Pathiye
Enkaathilnee
Chollunin
Anuraagam
О
моей
невысказанной
любви
к
тебе
Athilalivaarnoru
Nanavaay
Nin
arikathaay
Njaanum
В
ней
живет
мечта...
О
которой
ты
не
знаешь,
как
и
я
сам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derry, Harikrishnan, Jayaprakash Janardhanan
Attention! Feel free to leave feedback.