Lyrics and translation Sacky - Nella via (feat. Massimo Pericolo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella via (feat. Massimo Pericolo)
На улице (feat. Massimo Pericolo)
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
La
mia
vita
era
triste,
mi
ricordo
com'era
Моя
жизнь
была
печальной,
я
помню,
какой
она
была
Gli
occhi
miei
hanno
visto
la
fame
e
la
galera
Мои
глаза
видели
голод
и
тюрьму
Piangevo
le
notti
mentre
guardavo
il
cielo
Я
плакал
ночами,
глядя
на
небо
Oggi
sono
un
altro,
ma
ricordo
com'ero
Сегодня
я
другой,
но
помню,
кем
был
"Oggi
me
ne
frego
di
quello
che
dici
tu",
dice
lei
"Сегодня
мне
плевать
на
то,
что
ты
говоришь",
говорит
она
So
che
tu
vuoi
farlo
come
noi,
come
me
Я
знаю,
ты
хочешь
делать
это
как
мы,
как
я
Però
sai
che
ho
sputato
il
mio
sangue
Но
ты
знаешь,
я
пролил
свою
кровь
Per
stare
dove
sono,
nessuno
regala
niente
Чтобы
быть
там,
где
я
есть,
никто
ничего
не
дарит
Cala
piano
come
il
sole
(piano,
piano)
Опускается
медленно,
как
солнце
(медленно,
медленно)
La
droga,
il
rumore
Наркотики,
шум
Lei
che
col
suo
viso
mi
ha
mandato
in
overdose
Она
своим
лицом
отправила
меня
в
передозировку
Dosa
le
parole
perché
fan
più
male
delle
lame
e
le
pistole
Взвешивай
слова,
ведь
они
ранят
больнее
лезвий
и
пистолетов
Non
ho
paura
di
niente,
so
dove
sto
andando
Мне
ничего
не
страшно,
я
знаю,
куда
иду
Più
di
un
bro
c'ha
una
condanna
e
sta
scontando
Не
один
мой
брат
осужден
и
отбывает
срок
Mille
amici
son
sull'iPhone,
quelli
veri
in
palmo
Тысяча
друзей
в
iPhone,
настоящие
— на
ладони
Fumo
i
miei
pensieri,
non
mi
fanno
stare
calmo
Курю
свои
мысли,
они
не
дают
мне
покоя
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
(MP)
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
(MP)
Bevo,
così
non
ci
penso
(alla
tua,
fra')
Пью,
чтобы
не
думать
(о
твоей,
братан)
Ma
i
drammi
crescono
nel
tempo
Но
проблемы
растут
со
временем
Sarei
voluto
andare
all'estero,
ma
in
fondo
lo
so
già
Хотел
бы
уехать
за
границу,
но
в
глубине
души
знаю,
Che
da
qua
me
andrò
solo
se
mi
arrestano
Что
отсюда
уеду,
только
если
меня
арестуют
E
a
parte
me
non
avevo
più
niente
(niente)
И
кроме
себя
у
меня
больше
ничего
не
было
(ничего)
Forse,
quando
perdi
qualcosa,
capisci
che
non
ti
serve
Возможно,
когда
ты
что-то
теряешь,
понимаешь,
что
тебе
это
не
нужно
Chissà
senza
le
manette
se
ora
facevo
il
rapper
Кто
знает,
был
бы
я
рэпером,
если
бы
не
наручники
E
se
non
mi
manca
niente,
perché
mi
manchi
sempre?
И
если
мне
ничего
не
нужно,
почему
ты
мне
всегда
нужна?
Frate',
ho
visto
scene
serie
(pow)
Братан,
я
видел
серьезные
вещи
(pow)
Non
le
scene
di
una
serie,
Berette
senza
il
numero
di
serie
Не
сцены
из
сериала,
Беретты
без
серийных
номеров
Prima
l'assistente
mi
chiudeva
in
cella
Раньше
помощник
закрывал
меня
в
камере
Adesso
l'assistente
mi
tiene
l'agenda
Теперь
помощник
ведет
мой
график
Questa
merda
è
per
chi
sa
Эта
хрень
для
тех,
кто
знает
Per
chi
è
stato
in
strada
e
chi
è
stato
là
Для
тех,
кто
был
на
улице
и
кто
был
там
Di
certo
non
per
chi
non
capirà
Точно
не
для
тех,
кто
не
поймет
Mai
cosa
c'è
dietro
la
mia
mentalità
Никогда,
что
стоит
за
моим
образом
мышления
Io
stavo
a
Brebbia
nella
via
Я
был
в
Бреббии
на
улице
In
qualche
casa
che
non
era
la
mia
В
каком-то
доме,
который
не
был
моим
Odio
la
miseria
e
l'ipocrisia
Ненавижу
нищету
и
лицемерие
Di
chi
mi
condanna
senza
far
la
mia
vita
Тех,
кто
осуждает
меня,
не
прожив
мою
жизнь
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
Stavamo
a
zero
nella
via
Мы
были
на
нуле
на
улице
Roba
la
indossavo,
ma
non
era
la
mia
Носил
чужие
вещи,
не
свои
Odio
la
miseria
e
la
polizia
Ненавижу
нищету
и
полицию
Io
che
provo
solo
a
cambiare
la
mia
vita
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
2nd
Roof
Music
2nd
Roof
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano, Vincenzo Raccuglia
Attention! Feel free to leave feedback.