Lyrics and translation Sacky - Nessuno
Dimmi
che
rimani
Скажи,
что
останешься
Dai
non
fare
così
Давай,
не
делай
так
Ora
siamo
soli
Теперь
мы
одни
Gli
occhi
tuoi
mi
abbaglian
come
il
sole
Твои
глаза
ослепляют
меня,
как
солнце
Solo
tu
mi
accendi
le
emozioni
Только
ты
зажигаешь
во
мне
эмоции
Dai
non
fare
così
Давай,
не
делай
так
Sono
un
po'
amari
Они
немного
горькие
Come
perdere
anzi
come
perderti
Как
потерять,
вернее,
как
потерять
тебя
Tu
mi
riempi
il
cuore
Ты
наполняешь
мое
сердце
Io
ti
riempio
sai
già
come
Я
наполняю
тебя,
ты
знаешь
как
Le
altre
non
ci
parlo
non
le
guardo
С
другими
не
говорю,
не
смотрю
на
них
Perché
in
testa
ho
solo
un
nome
Потому
что
в
голове
только
одно
имя
Te
che
illumini
ogni
mio
giorno
buio
Ты,
освещающая
каждый
мой
темный
день
Solo
con
te
mi
sento
qualcuno
Только
с
тобой
я
чувствую
себя
кем-то
Te
che
su
un
milione
giuro
nessuno
Ты,
среди
миллиона,
клянусь,
никто
другой
(Giuro
nessuno)
(Клянусь,
никто)
Sono
vuoto
dentro
Я
пуст
внутри
Nato
in
mezzo
all'odio
Рожденный
среди
ненависти
Vorrei
un
poco
del
tuo
affetto
Хочу
немного
твоей
ласки
Stammi
più
vicino
Будь
ближе
ко
мне
Voglio
addosso
il
tuo
respiro
Хочу
твое
дыхание
на
себе
Cosicché
mi
sento
ancora
vivo
Чтобы
я
чувствовал
себя
живым
Non
c'è
luce
che
mi
illumini
Нет
света,
который
осветит
меня
Nei
miei
periodi
bui
В
мои
темные
времена
Lei
insieme
a
lui
Она
с
ним
E
io
ora
mi
sento
così,
così
lonely
И
теперь
я
чувствую
себя
так,
так
одиноко
Medicina
non
mi
curerà
mai
il
cuore
Лекарства
никогда
не
излечат
мое
сердце
Sarà
così
all'infinito
Так
будет
до
бесконечности
Come
il
rumore
del
mare
Как
шум
моря
Sono
così
solo
Мне
так
одиноко
La
notte
e
di
giorno
Ночью
и
днем
Mi
riascolto
i
suoi
vocali
Переслушиваю
твои
голосовые
сообщения
Non
la
sento
da
un
po'
Давно
тебя
не
слышал
Come
farò
a
cancellarti
Как
мне
тебя
забыть
Giuro
che
non
lo
so
Клянусь,
я
не
знаю
Farò
un
falò
Разведу
костер
Con
le
tue
foto
С
твоими
фотографиями
Così
almeno
un
giorno
Чтобы
хоть
однажды
Quando
sarò
ancora
solo
Когда
я
снова
буду
один
Smetterai
di
mancarmi
Ты
перестала
мне
сниться
Forse
smetterò
di
pensarti
Может,
я
перестану
о
тебе
думать
Farò
un
muro
di
Platini
Построю
стену
из
платины
Soltanto
per
rinfacciarli
Только
чтобы
утереть
нос
A
te
che
non
credevi
in
me
Тебе,
которая
не
верила
в
меня
E
pensavi
di
trovarmi
И
думала,
что
найдешь
меня
Per
sempre
nelle
strade
a
vendere
Вечно
на
улицах,
торгующим
Fottuti
grammi
Чертовыми
граммами
Fottuti
drammi
Чертовыми
драмами
Su
cui
ci
cammino
По
которым
я
хожу
Ormai
da
anni
Уже
много
лет
Non
c'è
luce
che
mi
illumini
Нет
света,
который
осветит
меня
Nei
miei
periodi
bui
В
мои
темные
времена
Lei
insieme
a
lui
Она
с
ним
E
io
ora
mi
sento
così,
così
lonely
И
теперь
я
чувствую
себя
так,
так
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosimo Fini, Silvano Albanese, Pietro Miano, Federico Vaccari, Pietro Basso
Attention! Feel free to leave feedback.