Sacky - Paranza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sacky - Paranza




Paranza
Рыбацкая шхуна
Fermo! Non ti muovere, fermo!
Стой! Не двигайся, стой!
Pace, pace, butta la pistola, buttala!
Тише, тише, брось пистолет, брось его!
Ho una domanda per te
У меня к тебе вопрос.
Vuoi morire?
Ты хочешь умереть?
Vaffanculo a quella cella dove mi hanno chiuso
К чёрту ту камеру, где меня закрыли.
Ora sono in una cella che io chiamo studio
Теперь я в камере, которую я называю студией.
Non ho mai cantato, sono l'omertà in persona
Я никогда не пел, я сама молчаливость.
Latito nel bando come Fabrizio Corona
Скрываюсь от закона, как Фабрицио Корона.
Vaffanculo ad ogni abuso di potere
К чёрту любое злоупотребление властью.
Prego per te che sei dentro, rovescio il bicchiere
Молюсь за тебя, кто сидит внутри, опрокидываю стакан.
Non parlo con chi parla, nemmeno con chi mente
Не говорю с теми, кто говорит, даже с теми, кто лжёт.
Roccia c'ho un amico, è 'nu guaglione malamente
Рокки, у меня есть друг, он настоящий отморозок.
Spengo il Nokia, non faccio storie
Выключаю Nokia, не устраиваю сцен.
Vito madama, fama non sfama
Слава ничего не значит, слава не накормит.
Prima mi snobba, poi mi richiama
Сначала игнорирует меня, потом перезванивает.
Fuck le manette, fuck chi le mette
К чёрту наручники, к чёрту тех, кто их надевает.
Mio padre ambulante per portare il pane a casa
Мой отец торговал на улице, чтобы приносить домой хлеб.
Io facevo rapine dalla strada per la strada
Я грабил на улице, ради улицы.
Non bastavano i soldi, io volevo farli bastare
Денег не хватало, я хотел, чтобы их хватало.
Bastoni tra le ruote, sangue sulle banconote
Палки в колёса, кровь на банкнотах.
Le lacrime ai colloqui. io con l'odio dentro agli occhi
Слёзы на свиданиях, я со злостью в глазах.
L'ora d'aria e manca l'aria, ferro stringeva i miei polsi
Время прогулки, а воздуха не хватает, железо сжимало мои запястья.
Freddo nel modo di porsi, Il tempo non passava
Холод в манере держаться. Время не шло.
La domanda era la stessa, quando uscirò da ste mura?
Вопрос был тот же: когда я выберусь из этих стен?
Poi la latitanza, operazione "Paranza"
Потом побег, операция "Рыбацкая шхуна".
Mia madre mi chiamava, la sese mi cercava
Мать звонила мне, полиция искала меня.
Dati sopra i tabulati, poi la cella si richiuse
Данные в распечатках, потом камера снова захлопнулась.
Tornò tutto come prima, chiavi nella serratura
Всё вернулось на круги своя, ключи в замке.
Torno in mezzo ai criminali, tra i servizi sociali
Возвращаюсь к преступникам, под надзор социальных служб.
Il blindo, le sbarre
Броневик, решётки.
Le perquise giornaliere
Ежедневные обыски.
Per cosa? Per niente
За что? Ни за что.
Perché volevo vivere
Потому что я хотел жить.
Stanco di sopravvivere
Устал выживать.
Quindi
Поэтому...
Vaffanculo a quella cella dove mi hanno chiuso
К чёрту ту камеру, где меня закрыли.
Ora sono in una cella che io chiamo studio
Теперь я в камере, которую я называю студией.
Non ho mai cantato, sono l'omertà in persona
Я никогда не пел, я сама молчаливость.
Latito nel bando come Fabrizio Corona
Скрываюсь от закона, как Фабрицио Корона.
Vaffanculo ad ogni abuso di potere
К чёрту любое злоупотребление властью.
Prego per te che sei dentro, rovescio il bicchiere
Молюсь за тебя, кто сидит внутри, опрокидываю стакан.
Non parlo con chi parla, nemmeno con chi mente
Не говорю с теми, кто говорит, даже с теми, кто лжёт.
Roccia c'ho un amico è 'nu guaglione malamente
Рокки, у меня есть друг, он настоящий отморозок.





Writer(s): Sa Cky


Attention! Feel free to leave feedback.