Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
on
the
mound
Sonntag
auf
dem
Hügel
Lift
my
head
up
off
the
ground,
I
heard
you
say
Ich
hebe
meinen
Kopf
vom
Boden,
ich
hörte
dich
sagen
Lyin'
on
the
floor
Ich
lag
auf
dem
Boden
Blood
was
drippin'
off
my
jaw
to
spoil
the
rain
Blut
tropfte
von
meinem
Kiefer,
um
den
Regen
zu
verderben
Darlin',
look
away
Schatz,
schau
weg
We'll
talk
another
day,
oh
Wir
reden
ein
anderes
Mal,
oh
Rode
it
out
again
Ich
habe
es
wieder
durchgestanden
Off
into
the
night
In
die
Nacht
hinein
Nearly
left
with
no
goodbye
Fast
ohne
Abschied
gegangen
I'm
sorry,
babe
Es
tut
mir
leid,
Liebling
Country
roads
I
know
Landstraßen,
die
ich
kenne
Take
the
wheel
and
drive
her
home
in
time
for
June
Nimm
das
Steuer
und
fahr
sie
rechtzeitig
für
Juni
nach
Hause
God,
if
I'd
have
known
Gott,
wenn
ich
gewusst
hätte
What
I'd
leave
behind,
I
wouldn't
have
left
so
soon
Was
ich
zurücklassen
würde,
ich
wäre
nicht
so
früh
gegangen
I
started
out
to
sea
Ich
stach
in
See
The
sun
was
raining,
overcast
Die
Sonne
regnete,
bewölkt
I
downed
another
key
Ich
kippte
noch
einen
Schlüssel
runter
It
won't
get
under
me
Er
wird
mich
nicht
unterkriegen
Drifters
on
their
own
Wanderer
auf
eigene
Faust
Off
to
see
the
world,
I
guess
they'll
never
know
Um
die
Welt
zu
sehen,
schätze
ich,
werden
sie
es
nie
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Patrick Blagden, Joshua Walter George Greacen
Attention! Feel free to leave feedback.