Lyrics and translation Sad3by - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you
should
go
Я
думаю,
тебе
стоит
уйти.
I
have
worked
very
hard
to
build
this
life
for
myself
Я
очень
много
работала,
чтобы
построить
эту
жизнь.
I
am
happy
here
Я
счастлива
здесь.
And
you
just
rolled
into
my
life
like
a
hurricane
А
ты
просто
ворвался
в
мою
жизнь,
как
ураган.
Because
we
knew
each
other
for
five
minutes
thirty
years
ago?
Потому
что
мы
были
знакомы
пять
минут
тридцать
лет
назад?
I
don't
know
you
Я
тебя
не
знаю.
And
You
don't
know
me
И
ты
меня
не
знаешь.
No
charlotte
please
Нет,
Шарлотта,
пожалуйста...
These
last
few
months
have
been
amazing
i
love
you
and
your
family,
and
this
town
Эти
несколько
месяцев
были
потрясающими,
я
люблю
тебя,
твою
семью
и
этот
город.
I
never
want
to
hurt
you
Я
не
хотела
делать
тебе
больно.
Im
sorry
i
kissed
you
Прости,
что
поцеловала
тебя.
I
shouldn't
have
done
that
Мне
не
стоило
этого
делать.
We
can
pretend
it
didn't
happen
Мы
можем
сделать
вид,
что
этого
не
было.
Everything
will
go
back
to
normal
Все
вернется
на
круги
своя.
Please
don't
make
me
go
back
to
LA
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
возвращаться
в
Лос-Анджелес.
I
don't
care
where
you
go
bojack
Мне
все
равно,
куда
ты
пойдешь,
Боджек.
But
i
can't
have
you
around
here
Но
я
не
могу
держать
тебя
рядом.
Your
too
sad
Ты
слишком
грустный.
What
are
we
talking
about
О
чем
мы
говорим?
Oh
yeah
thats
right
Ах
да,
точно.
This
one
might
be
in
spanish
bro
Эта
может
быть
на
испанском,
бро.
Te
escribo
este
canción
solo
para
ti
Я
пишу
эту
песню
только
для
тебя,
Porque
sin
ti
yo
no
puedo
vivir
Потому
что
без
тебя
я
не
могу
жить.
Dime
que
fue
la
razón
Скажи
мне,
в
чем
причина,
Porque
la
neta
te
extraño
Ведь,
честно
говоря,
я
скучаю
по
тебе.
Te
extraño
Скучаю
по
тебе.
my
vida
ya
no
es
lo
mismo
моя
жизнь
уже
не
та.
el
amor
ya
no
es
lo
mismo
любовь
уже
не
та.
Yo
no
puedo
amar
la
otra
como
yo
te
amo
Я
не
могу
любить
другую
так,
как
люблю
тебя.
this
shit
man
aye
isn't
fucking
normal
Это
ненормально,
черт
возьми.
Sin
ti
mi
vida
ya
no
es
lo
mismo
Без
тебя
моя
жизнь
уже
не
та.
Sin
ti
el
amor
ya
no
es
lo
mismo
Без
тебя
любовь
уже
не
та.
Yo
no
puedo
dejar
este
dolor
en
paz
Я
не
могу
оставить
эту
боль
в
покое.
Pero
ya
se
un
día
va
terminar
Но
я
знаю,
что
однажды
это
закончится.
my
vida
ya
no
es
lo
mismo
моя
жизнь
уже
не
та.
el
amor
ya
no
es
lo
mismo
любовь
уже
не
та.
Yo
no
puedo
amar
la
otra
como
yo
te
amo
Я
не
могу
любить
другую
так,
как
люблю
тебя.
This
shit
man
aye
isn't
fucking
normal
Это
ненормально,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eby Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.