Sadahzinia - Ftanei I Siopi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadahzinia - Ftanei I Siopi




Ftanei I Siopi
Достаточно тишины
Μπάσο ο βοριάς φάλτσο ο νοτιάς φυσάει·
Басом север, фальцетом юг, ветер дует;
πως να σταθούν σε μια μεριά μονάχα οι λέξεις
как могут слова остаться лишь на одной стороне?
Κι όλα της γης τ' αρίζωτα, τα διάφανα ονείρατα σκορπάει,
И все земные совершенства, прозрачные мечты развеивает,
πως θες να τα βροχομαγέψεις
как ты хочешь их очаровать дождем?
Πώς, με συννεφένιους ουρανούς και με κεφάτες μπόρες,
Как, с облачным небом и веселыми ливнями,
μαργαριτάρια στάλαμα και ένα κάρο μάλαμα
жемчужными каплями и целой кучей золота,
θες να κερδίσεις μήνες, μέρες κι ώρες,
хочешь выиграть месяцы, дни и часы,
και μια στιγμή το χάραμα με ό, τι αγαπάς αντάλλαγμα
и мгновение на рассвете в обмен на все, что любишь?
Πώς περιμένεις να χωρά ο ήλιος το φεγγάρι,
Как ты ожидаешь, что солнце и луна поместятся вместе,
κι όλα τ' αστέρια τάματα σαν φυλαχτά στον ώμο
и все звезды обеты, как амулеты на плече?
Πως να 'ταν τρόπος τα όμορφα να γίνουν κεχριμπάρι,
Как бы хотелось, чтобы все прекрасное стало янтарем,
να τελειώναν τ' άσχημα σ' ένα τσιγάρο δρόμο
чтобы все плохое заканчивалось на пути длиной в сигарету.
Φτάνει η σιωπή που όλα τα αλλάζει, φτάνεις κι εσύ
Достаточно тишины, которая все меняет, достаточно тебя,
που στέκεσαι ήσυχα εκεί και δίχως καλοπιάσματα,
который спокойно стоишь там, без уговоров,
που μου 'λεγες αν νιώθεις μόνο, δε φτάνει χαρά μισή
который говорил мне, что если чувствуешь только половину радости, этого недостаточно,
φτάνει να ξέρεις, όμως, και είναι σαν χίλια θαύματα.
достаточно знать, однако, и это как тысяча чудес.
Φτάνει η σιωπή να μου απαντά,
Достаточно тишины, чтобы мне ответить,
όταν τριγύρω τα πάντα φωνάζουν,
когда вокруг все кричит,
σα τον ήλιο που τη βροχή συναντά,
как солнце, которое встречает дождь,
και σιωπηλά τις ώρες μοιράζουν.
и молча делят часы.
Φτάνει η σιωπή, για όσο θα στέκεσαι εκεί,
Достаточно тишины, пока ты стоишь там,
φτάνει αυτή και τίποτα άλλο.
достаточно ее и ничего больше.
Γίνεται λέξεις, στο στόμα φιλί,
Она становится словами, поцелуем на губах,
κι είναι παρέα καλή σε ταξίδι μεγάλο.
и хорошей компанией в долгом путешествии.
Φτάνει η σιωπή που μου απαντά
Достаточно тишины, которая мне отвечает,
πως στην αγάπη δεν καλοχωρά χαρά ούτε λύπη,
что в любви нет места ни радости, ни печали,
κι όσα κι αν τάξεις ψέματα με ουρά, όλη τη γη με τα βουνά,
и сколько бы ты ни обещал лжи с хвостом, всю землю с горами,
της Κυριακής είναι χαρά και της Δευτέρας λύπη,
радость воскресенья и печаль понедельника,
αλλάζει αβέρτα σαν Μάρτη μήνα ψεύτη
меняется без конца, как лживый месяц март,
που μία κλαίει και μια γελάει,
который то плачет, то смеется,
μονολογεί μπροστά σ' έναν γεμάτο δακτυλιές καθρέφτη
бормочет перед зеркалом, полным отпечатков пальцев,
μια ρυτίδα που δεν ήταν χτες εκεί απαντάει:
морщинка, которой вчера не было, отвечает:
πως άλλα λέγονται κι άλλα ακούν τ' αυτιά σου,
что одно говорится, а другое слышат твои уши,
πως άλλα αγγίζει η αγκαλιά κι άλλα θωρεί το μάτι,
что одно обнимают руки, а другое видят глаза,
γεύση στο στόμα αλλιώτικη, ψέμα και η μυρωδιά σου,
другой вкус во рту, ложь и твой запах,
οι πέντε αισθήσεις σου 'στησαν θέατρο στην πλάτη...
твои пять чувств устроили театр за твоей спиной...
Γι' αυτό σου λέω απλά πως δε θα το 'ξερα,
Поэтому я просто говорю тебе, что не знала бы,
πως θα 'ταν δυνατόν να ήσουν άλλος κι όχι εσύ,
что ты мог бы быть другим, а не собой,
αν θα 'τανε καλύτερα ή χειρότερα.
было бы лучше или хуже.
Φτάνει μονάχα η σιωπή κι εσύ που στέκεσαι εκεί.
Достаточно только тишины и тебя, стоящего там.





Writer(s): sadahzinia, b.d.foxmoor, akis theotokatos


Attention! Feel free to leave feedback.