Sadat X - Lumplump - translation of the lyrics into German

Lumplump - Sadat Xtranslation in German




Lumplump
Lumplump
[Verse One:]
[Strophe Eins:]
People often see me in jams, and be thinkin I'm high
Leute sehen mich oft auf Partys und denken, ich sei high
No that just be my lazy eye
Nein, das ist nur mein faules Auge
What's your reply to the evidence against you
Was ist deine Antwort auf die Beweise gegen dich?
Your girlfriend found one hand just one loan credit
Deine Freundin fand nur eine Hand, nur ein einziges Darlehen
Exclaimed you was fuckin you claim downtown
Behauptete, du hättest Sex, du sagst, du warst in der Stadt
Where Fred can beat that, win that, quick nigga wins the ballgames
Wo Fred das schlagen kann, gewinne das, schneller Junge gewinnt die Ballspiele
Tailwind nose is a must on any con any truck
Rückenwindnase ist ein Muss bei jedem Betrug, bei jedem Truck
When riding on luck you catch an empty
Wenn du auf Glück reitest, erwischst du einen Leeren
Riding on the wave is real good, suave bola
Auf der Welle reiten ist wirklich gut, sanfter Bola
You be playin the low low, while your girlfriend be like, "Oh no!"
Du spielst ganz unten, während deine Freundin sagt: "Oh nein!"
I seen it with my own eyes and I know that it was him
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen und ich weiß, dass er es war
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle hat keine Wut wie eine verschmähte Frau
Episodes of Free Willy bring strife in your life
Episoden von Free Willy bringen Streit in dein Leben
You can flip and use the gift of gab, but don't waver
Du kannst ausflippen und die Gabe der Zunge nutzen, aber schwanke nicht
If you love your girlfriend, then you better save her
Wenn du deine Freundin liebst, dann rette sie lieber
Cause the next man is eager, to run up in yours
Denn der nächste Mann ist begierig, in deine einzudringen
Be in her drawers, put your girl on her fours
In ihren Schlüpfern zu sein, deine Süße auf alle Viere zu bringen
Sometime's the girls game's tighter than a sloppy ass nigga
Manchmal ist das Spiel der Mädchen enger als das eines schlampigen Kerls
I got my girl locked down hey that's the truth nigga
Ich habe meine Süße fest im Griff, hey, das ist die Wahrheit, Junge
She gone away for the weekend, man she right uptown
Sie ist übers Wochenende weg, Mann, sie ist direkt in der Stadt
Runnin around with my man Boogie Brown
Läuft mit meinem Kumpel Boogie Brown herum
I keep your arms in the air, your feet on the floor
Ich halte deine Arme in der Luft, deine Füße auf dem Boden
While you're over there frontin with these kids
Während du da drüben mit diesen Kindern angibst
Your girl's givin jaw
Gibt deine Süße einen Blowjob
[Chorus:]
[Refrain:]
I been doin my own thing [x2]
Ich habe mein eigenes Ding gemacht [x2]
[Verse Two:]
[Strophe Zwei:]
Oh you got your own dough, from where I don't know
Oh, du hast dein eigenes Geld, woher weiß ich nicht
You hold degrees from two universities
Du hast Abschlüsse von zwei Universitäten
Girl you're worth cheese in the nine-seis
Mädchen, du bist im Jahr neun-sechs Käse wert
Sadat owns apartment keys, is it Alize for Dolo
Sadat besitzt Wohnungsschlüssel, ist es Alize für Dolo
You got a mind on top of that spine plus the lump lump
Du hast einen Verstand über diesem Rückgrat, plus den Klumpen
Highly educated and highly motivated
Hochgebildet und hochmotiviert
Workin girl skirt tight love to hurt
Arbeitendes Mädchen, Rock eng, liebe es zu verletzen
What to exert, I break your next man's pocket
Was auszuüben, ich mache die Tasche deines nächsten Mannes leer
Smell of freak fragrant, unlike the vagrant
Geruch von geilem Duft, anders als der Landstreicher
You can pay the rent always, and don't be gettin hallways
Du kannst immer die Miete bezahlen und bekommst keine Hausflure
In the bed girlie and at work by nine
Im Bett, Mädchen, und um neun bei der Arbeit
Put on the work force ridin on a iron horse
Setz dich in die Belegschaft, reitend auf einem eisernen Pferd
Bring it home to dad, the one piece cause I'm here
Bring es Papa nach Hause, das Einteilige, weil ich hier bin
Workout baby doll and keep yo' career
Trainiere, Puppe, und behalte deine Karriere
No chiggedy, no diggedy, not you
Kein Chiggedy, kein Diggedy, nicht du
Glad that I got you, when I did
Ich bin froh, dass ich dich habe, als ich es tat
Cause you was runnin wild with this out of style kid, no class
Denn du bist mit diesem unmodernen Kind wild herumgerannt, keine Klasse
Light in the ass, white enough to pass
Leicht im Arsch, weiß genug, um durchzugehen
Shotproof glass for the midnight mass
Schusssicheres Glas für die Mitternachtsmesse
[Chorus]
[Refrain]
[Verse Three:]
[Strophe Drei:]
I have seen this chick at the bar, furiously she was searchin
Ich habe dieses Mädchen an der Bar gesehen, wütend suchte sie
She want to wet her whistle with the glass of bubbly
Sie will ihre Kehle mit einem Glas Sprudel benetzen
She want the Willie Dom not the cheap sherry
Sie will den Willie Dom, nicht den billigen Sherry
Tryin to front with the outfit that's goin back tomorrow
Versucht mit dem Outfit anzugeben, das morgen zurückgeht
Now she's makin me dream, if she played to force it
Jetzt bringt sie mich zum Träumen, wenn sie es erzwingen würde
Dom she want to toss it, back in that
Dom, sie will es werfen, zurück in diesen
Jet when the bottle's gone and that's a fact
Jet, wenn die Flasche leer ist, und das ist eine Tatsache
Give you the wrong number knowin it's the wrong number
Gib dir die falsche Nummer, wissend, dass es die falsche Nummer ist
Front on a nigga never that, not I
Einen Jungen verarschen, niemals das, nicht ich
If you see me at the bar it's dry throat
Wenn du mich an der Bar siehst, ist meine Kehle trocken
Because I'm keepin these hoes dry
Weil ich diese Schlampen trocken halte
Hey lookie there there's Harlem Slim!
Hey, schau mal, da ist Harlem Slim!
Lookin at me, but then you're walkin with him
Schaut mich an, aber dann gehst du mit ihm
I be a little old for them young girl games
Ich bin ein bisschen alt für diese jungen Mädchenspiele
I know a lot of tricks but I ain't namin no names
Ich kenne viele Tricks, aber ich nenne keine Namen
One burnt my man, left his beef in flames
Eine hat meinen Mann verbrannt, ließ sein Rindfleisch in Flammen stehen
Actin ill wild like the untamed dames
Verhält sich wild wie die ungezähmten Damen
Just came to mingle where I flowed the river Thames
Kam nur, um mich zu mischen, wo ich die Themse entlangfloss
When I was young in the clubs they played Cool James
Als ich jung war, spielten sie in den Clubs Cool James
Get rich without jail, is one of my aims
Reich werden ohne Gefängnis, ist eines meiner Ziele
You remember Good Times, with courderoy jeans
Du erinnerst dich an Good Times, mit Cordhosen
[Chorus x2.5]
[Refrain x2.5]





Writer(s): Darryl Brown, Anthony Best, Derek Murphy, Amel Stowell, Brice Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.