Sadat X - Stages & Lights - translation of the lyrics into German

Stages & Lights - Sadat Xtranslation in German




Stages & Lights
Bühnen & Lichter
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Once again as we join Sadat X
Wieder einmal begleiten wir Sadat X
On the great hunt for dough
Auf der großen Jagd nach Geld
Along with my man Show B-i-z
Zusammen mit meinem Mann Show B-i-z
Representin D.I.T.C.
Repräsentieren D.I.T.C.
Wild Cowboys make a lotta noise
Wilde Cowboys machen viel Lärm
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]
Stages and cameras and lights don't affect me
Bühnen und Kameras und Lichter beeinflussen mich nicht
Same on the wax as the same on the street(2x)
Gleich auf der Platte wie auf der Straße (2x)
Now for the good things in life, Show, let's keep this crowd minglin
Nun, für die guten Dinge im Leben, Show, lass uns diese Menge in Bewegung halten
Been everywhere like twice, my latest trip been to England
War schon überall, meine letzte Reise ging nach England
Learned this whole scene from the Grand Puba
Habe diese ganze Szene von Grand Puba gelernt
Peace to Lord Jamar and Nas Escobar
Frieden an Lord Jamar und Nas Escobar
My people Crime Family, they finally got a chance
Meine Leute, Crime Family, sie haben endlich eine Chance bekommen
Long live Ralph [Name] and his crazy man Sam
Lang lebe Ralph [Name] und sein verrückter Mann Sam
My man [Name], can I get a suit from Mecca?
Mein Mann [Name], kann ich einen Anzug von Mecca bekommen?
Brother [Name] from Karl Kani, can I get a shirt so I can be fly?
Bruder [Name] von Karl Kani, kann ich ein Hemd bekommen, damit ich cool aussehe?
I'd also like a Walker Wear suit made from April
Ich hätte auch gerne einen Walker Wear Anzug von April
Hit me off in May when I'm heard on Ed and Dre, Scoop
Meld dich im Mai, wenn ich bei Ed und Dre, Scoop zu hören bin
Jackson on the late night, New Jersey week night
Jackson in der Late Night, New Jersey Week Night
? Say it, my joint they better play it
? Sag es, meine Platte, die sie besser spielen sollten
Rhyme after rhyme after rhyme after rhyme
Reim für Reim für Reim für Reim
Line after line after line after line
Zeile für Zeile für Zeile für Zeile
Somebody said did I know my man Kid Capri?
Jemand fragte, ob ich meinen Mann Kid Capri kenne?
I grew up on him and my man Brucie Bee
Ich bin mit ihm und meinem Mann Brucie Bee aufgewachsen
The lone mic for hire like the viking
Das einsame Mikrofon zu vermieten wie der Wikinger
If shit ain't to my liking
Wenn mir etwas nicht gefällt, meine Süße,
I run and get the axe
renne ich und hole die Axt
It's not that I'm a racist, it's just I'm pro-blacks
Es ist nicht so, dass ich ein Rassist bin, ich bin nur pro-schwarz
You can't sleep in this here game
Du kannst in diesem Spiel nicht schlafen
Cause there's cheese and
Denn es gibt Käse und
There's a million MC's in public housin
es gibt eine Million MCs in Sozialwohnungen
A nigga'll step on your back
Ein Typ wird dir auf den Rücken treten, meine Holde,
Just to get a crack
Nur um eine Chance zu bekommen
Got to go reign, the whole thing is like a game
Ich muss regieren, das Ganze ist wie ein Spiel
I ain't never been gold, but I got the platinum fame
Ich war noch nie Gold, aber ich habe den Platin-Ruhm
Like this
So ist es
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]
My energetic show is just half of the picture
Meine energiegeladene Show ist nur die Hälfte des Bildes
I take your suggestion, no question inflicted
Ich nehme deinen Vorschlag an, keine Frage
Add to it, then get bad to it
Füge etwas hinzu, werde dann böse
The music man and I got what's hot
Der Musikmann und ich haben, was heiß ist
I be the pleasure principle
Ich bin das Lustprinzip
Reignin and restrain from buggin out
Herrsche und halte mich davon ab, auszurasten
And luggin out the heavy arms
Und die schweren Waffen herauszuschleppen
I'm to rap what Allen Iverson's to Georgetown
Ich bin zum Rap, was Allen Iverson zu Georgetown ist
The truth sayer, never team player
Der Wahrheitssager, niemals Teamplayer
I move, groove, groove and parlay
Ich bewege mich, groove, groove und verhandle
If I could bone every day, would I go that way?
Wenn ich jeden Tag vögeln könnte, würde ich diesen Weg gehen?
Check it out
Sieh es dir an
At first I'll take a little lead to lead the whole world
Zuerst nehme ich eine kleine Führung, um die ganze Welt zu führen
Jump and make the earth shake and expose the fake
Springe und bringe die Erde zum Beben und entlarve die Fälschung
This is no coincidence, this was bound to be
Das ist kein Zufall, das musste so sein
Tell the young history is bein made
Sag den Jungen, dass Geschichte geschrieben wird
Goin backwards I had a low one, a baldie, and a fade
Rückblickend hatte ich eine niedrige Frisur, eine Glatze und einen Fade
Bein fresher neverthelesser makes me go all out
Frischer zu sein, lässt mich trotzdem alles geben
Cause I'm out in the street too much
Weil ich zu viel auf der Straße bin, meine Liebste,
Not to be too clutched
Um nicht zu sehr geklammert zu werden
Showbiz is my man, no question, ace
Showbiz ist mein Mann, keine Frage, Ass
Hit me off with the head-nod?
Gib mir das Kopfnicken?
My tunnel vision has my shit on collision
Meine Tunnelsicht hat meine Scheiße auf Kollisionskurs
We're makin dough, makin investments
Wir machen Geld, tätigen Investitionen
And stackin up the property
Und stapeln die Immobilien
30 years from now the young boys is livin properly
In 30 Jahren leben die jungen Burschen anständig
As the foundin father
Als der Gründervater
Of the style that niggas ain't even bother to find out
Des Stils, den die Typen nicht einmal herausfinden wollten
It will blow your mind out
Es wird dich umhauen
Missioned in the circles of royalty
Missioniert in den Kreisen des Königtums
Wild Cowboys I owe my whole loyalty
Wilde Cowboys, ich schulde meine ganze Loyalität
At the scene of the crime, the new essence of the rhyme
Am Tatort, die neue Essenz des Reims
Comes out like a dime piece, braided and shredded
Kommt heraus wie ein Zehn-Cent-Stück, geflochten und geschreddert
Wack rappers get mean shouts from my team
Schlechte Rapper bekommen böse Rufe von meinem Team
The riches, the bitches and all the fan fanfare
Der Reichtum, die Schlampen und all der Fan-Fanfare
But I stay aware just like the black bear
Aber ich bleibe wachsam wie der Schwarzbär
'96 is my year
'96 ist mein Jahr
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]





Writer(s): Derek Murphy, Rodney Maurice Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.