Sadat X - The Lump Lump - translation of the lyrics into German

The Lump Lump - Sadat Xtranslation in German




The Lump Lump
Der Klumpen Klump
Verse one:
Erste Strophe:
People often see me in jams and be thinkin i'm high
Leute sehen mich oft in Schwierigkeiten und denken, ich bin high
No that just be my lazy eye
Nein, das ist nur mein schlaffes Auge
What's your reply to the evidence against you
Was ist deine Antwort auf die Beweise gegen dich?
Your girlfriend found one hand just one loan credit
Deine Freundin fand nur eine Hand, nur einen Kredit
Exclaimed you was fuckin you claim downtown
Sie schrie, du fickst, du behauptest, Downtown
Where fred can beat that win that quick nigga wins the ballgames
Wo Fred gewinnen kann, dieser schnelle Nigga gewinnt die Ballspiele
Tailwind nose is a must on any con any truck
Rückenwind Nase ist ein Muss für jeden Betrug, jeden Truck
When riding on luck you catch an empty
Wenn du auf Glück reitest, fängst du einen leeren
Riding on the wave is real good, suave bola
Auf der Welle reiten ist wirklich gut, lässiger Typ
You be playin the low low, while your girlfriend be like, "oh no!"
Du spielst den Stillen, während deine Freundin sagt: "Oh nein!"
I seen it with my own eyes and i know that it was him
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen und weiß, dass er es war
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle kennt keinen Zorn wie eine verschmähte Frau
Episodes of free willy bring strife in your life
Episoden von Free Willy bringen Zwietracht in dein Leben
You can flip and use the gift of gab, but don't waver
Du kannst dich drehen und die Gabe der Sprache nutzen, aber zögere nicht
If you love your girlfriend, then you better save her
Wenn du deine Freundin liebst, dann rette sie besser
Cause the next man is eager, to run up in yours
Denn der nächste Mann ist begierig, in deine zu kommen
Be in her drawers, put your girl on her fours
In ihren Unterwäsche sein, dein Mädchen auf alle Viere stellen
Sometime's the girls game's tighter than a sloppy ass nigga
Manchmal ist das Spiel der Mädchen enger als das eines schlampigen Niggas
I got my girl locked down hey that's the truth nigga
Ich habe mein Mädchen im Griff, hey, das ist die Wahrheit, Nigga
She gone away for the weekend, man she right uptown
Sie ist fürs Wochenende weg, Mann, sie ist gleich uptown
Runnin around with my man boogie brown
Läuft rum mit meinem Mann Boogie Brown
I keep your arms in the air, your feet on the floor
Ich halte deine Arme in der Luft, deine Füße auf dem Boden
While you're over there frontin with these kids
Während du dort rumprollst mit diesen Kindern
Your girl's givin jaw
Dein Mädchen gibt Kiefer
Chorus:
Refrain:
I been doin my own thing (2x)
Ich hab mein eigenes Ding gemacht (2x)
Verse two:
Zweite Strophe:
Oh you got your own dough, from where i don't know
Oh, du hast dein eigenes Geld, woher, ich weiß nicht
You hold degrees from two universities
Du hast Abschlüsse von zwei Universitäten
Girl you're worth cheese in the nine-seis
Mädchen, du bist Gold wert in den Neunzigern
Sadat owns apartment keys, is it alize for dolo
Sadat besitzt Wohnungsschlüssel, ist es Alizé für Dolo
You got a mind on top of that spine plus the lump lump
Du hast Verstand, dazu diese Wirbelsäule plus den Klumpen Klump
Highly educated and highly motivated
Hochgebildet und hochmotiviert
Workin girl skirt tight love to hurt
Arbeitendes Mädchen, enger Rock, liebt es zu verletzen
What to exert, i break your next man's pocket
Was zu geben, ich breche die Tasche deines nächsten Mannes
Smell of freak fragrant, unlike the vagrant
Geruch von Freak-Duft, anders als der Obdachlose
You can pay the rent always, and don't be gettin hallways
Du kannst immer die Miete zahlen und nicht in Flure geraten
In the bed girlie and at work by nine
Im Bett Girlie und bei der Arbeit um neun
Put on the work force ridin on a iron horse
Leg dich in die Arbeitskraft, reitend auf einem eisernen Pferd
Bring it home to dad, the one piece cause i'm here
Bring es Papa nach Hause, das eine Stück, denn ich bin hier
Workout baby doll and keep yo' career
Trainier, Baby, und halt deine Karriere
No chiggedy, no diggedy, not you
Kein Chiggedy, kein Diggedy, nicht du
Glad that i got you, when i did
Froh, dass ich dich hab, als ich es tat
Cause you was runnin wild with this out of style kid, no class
Weil du wild rumliefst mit diesem altmodischen Kind, kein Stil
Light in the ass, white enough to pass
Leicht im Arsch, hell genug um durchzukommen
Shotproof glass for the midnight mass
Kugelsicheres Glas für die Mitternachtsmesse
Chorus
Refrain
Verse three:
Dritte Strophe:
I have seen this chick at the bar, furiously she was searchin
Ich sah dieses Mädchen an der Bar, wild suchend
She want to wet her whistle with the glass of bubbly
Sie will ihren Durst mit einem Glas Schampus löschen
She want the willie dom not the cheap sherry
Sie will den teuren Dom, nicht den billigen Sherry
Tryin to front with the outfit that's goin back tomorrow
Versucht zu protzen mit dem Outfit, das morgen zurückgeht
Now she's makin me dream, if she played to force it
Jetzt lässt sie mich träumen, wenn sie es erzwingen will
Dom she want to toss it, back in that
Dom, sie will ihn zurückwerfen in das
Jet when the bottle's gone and that's a fact
Jet, wenn die Flasche leer ist und das ist ein Fakt
Give you the wrong number knowin it's the wrong number
Gib dir die falsche Nummer, wissend, es ist die falsche Nummer
Front on a nigga never that, not i
Front gegen einen Nigga, niemals, nicht ich
If you see me at the bar it's dry throat
Wenn du mich an der Bar siehst, ist es trockene Kehle
Because i'm keepin these hoes dry
Weil ich diese Schlampen trocken halte
Hey lookie there there's harlem slim!
Hey, schau mal, da ist Harlem Slim!
Lookin at me, but then you're walkin with him
Schaut mich an, aber dann läufst du mit ihm
I be a little old for them young girl games
Ich bin etwas zu alt für diese jungen Mädchenspiele
I know a lot of tricks but i ain't namin no names
Ich kenne viele Tricks, aber ich nenne keine Namen
One burnt my man, left his beef in flames
Eine hat meinen Mann verbrannt, ließ sein Fleisch in Flammen
Actin ill wild like the untamed dames
Benahm sich wild wie ungezähmte Damen
Just came to mingle where i flowed the river thames
Kam nur, um zu minglen, wo ich die Themse fließen ließ
When i was young in the clubs they played cool james
Als ich jung war, spielten sie in Clubs Cool James
Get rich without jail, is one of my aims
Reich werden ohne Knast ist eines meiner Ziele
You remember good times, with courderoy jeans
Du erinnerst dich an gute Zeiten mit Cordhosen
Chorus (repeat 2.5x)
Refrain (wiederhole 2.5x)





Writer(s): Darryl Brown, Anthony Best, Derek Murphy, Amel Stowell, Brice Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.