Lyrics and translation Sadboy - Que Viva La Raza
This
one's
for
my
people
Это
для
моих
людей.
Mi
respetos
no
más
ahí
dos
maneras
Мое
уважение
больше
нет
там
два
способа
El
jardín
o
el
concreto
Сад
или
бетон
Este
pinche
gobierno,
no
más
quiere
controlar
Это
проколотое
правительство,
больше
не
хочет
контролировать
El
modo
en
que
te
vistes
y
lo
que
vas
a
tragar
Как
ты
одеваешься
и
что
ты
собираешься
проглотить.
Teniendo
su
ayuda
hací
es
como
nos
ganan
Имея
вашу
помощь,
я
сделал
это,
как
они
выигрывают
нас
Cupones
para
el
queso
y
leche
para
la
mañana
Купоны
на
сыр
и
молоко
на
утро
Los
niños
a
la
escuela,
adultos
al
trabajo
Дети
в
школу,
взрослые
на
работу
Los
cheques
salen
poco
por
lenguaje
que
no
hablo
Чеки
мало
выходят
из-за
языка,
на
котором
я
не
говорю
Land
of
the
free,
home
of
the
brave
Land
of
the
free,
home
of
the
brave
Seems
to
me
now
my
peeps
are
the
ones
that
are
slaves
Кажется,
что
сейчас
мои
глаза
- это
те,
которые
являются
рабами.
Nos
tratan
como
esclavos,
deportan
a
mi
gente
Они
обращаются
с
нами
как
с
рабами,
депортируют
мой
народ.
Y
luego
estas
leyes
de
que
va
hacer
presidente
И
тогда
эти
законы,
которые
вы
будете
делать
президентом
Que
chingue
a
su
madre,
yo
lo
dije
- Спросил
я
у
матери.
Sad
Boy
Loko
en
inglés
Sad
Boy
Loko
на
английском
языке
And
in
spanish
Niño
Triste
And
in
Russian
грустный
ребенок
Yo
nací
en
Santa
Bárbara
honradamente
Я
родился
в
Санта-Барбаре
с
честью.
Pops
from
Guanajuato
y
la
jefa
Sinaloense
Попс
из
Гуанахуато
и
босс
Синалоенсе
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
Los
méxicanos,
es
tiempo
de
unirse
Мексиканцы,
пришло
время
объединиться.
Y
uno
a
otro
ayudarnos
И
друг
другу
помочь.
Estamos
programados,
nos
tienen
por
los
huevos
Мы
запрограммированы,
они
держат
нас
за
яйца.
Arrestan
a
la
gente
por
vender
elote
bueno
Арестовывают
людей
за
продажу
хорошего
товара
Churros
y
raspados
Чуррос
и
выскабливание
El
compa
está
enojado
Компа
злится.
Mirando
mientras
tiran
la
comida
y
esposado
Наблюдая,
как
они
бросают
еду
и
в
наручниках
Sentado
en
el
piso,
no
más
miran
los
niños
Сидя
на
полу,
больше
не
смотрят
дети.
El
modo
en
que
lo
tratan,
que
ejemplo
tan
más
fino
То,
как
они
относятся
к
нему,
какой
пример
настолько
тоньше
Luego
esos
niños
crecen
a
odiar
Затем
эти
дети
растут,
чтобы
ненавидеть
Rayandole
a
la
madre
porque
no
es
ciudadano
Поцарапать
мать,
потому
что
она
не
гражданин
Hace
unos
años
arrestaron
a
mi
jefe
Несколько
лет
назад
моего
босса
арестовали.
De
ahi
lo
deportaron
porque
no
tenía
papeles
Оттуда
его
депортировали,
потому
что
у
него
не
было
документов.
Sufriendo
en
las
noches,
sufriendo
en
el
dia
Страдая
по
ночам,
страдая
днем.
Y
todo
por
la
culpa
de
los
puercos
y
la
migra
И
все
из-за
свиней
и
мигрирования.
Familias
separadas,
madres
abandonadas
Разлученные
семьи,
брошенные
матери
Y
hijo
sin
un
padre,
por
gobierno
que
nos
manda
И
сын
без
отца,
по
правительству,
которое
посылает
нас
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
La
La
La
La
La
La
Ла-Ла
- Ла
- Ла-Ла-Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
La
La
La
La
La
La
Ла-Ла
- Ла
- Ла-Ла-Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
La
La
La
La
La
La
Ла-Ла
- Ла
- Ла-Ла-Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
La
La
La
La
La
La
Ла-Ла
- Ла
- Ла-Ла-Ла
Verde,
blanco
y
rojo
Зеленый,
белый
и
красный
El
color
de
mi
bandera
Цвет
моего
флага
Con
una
águila
atacando
una
culebra
С
орлом,
атакующим
змею,
Hacen
paredes
altas
por
túneles
cruzamos
Они
делают
высокие
стены
по
туннелям,
мы
пересекаем
Pasando
el
río
grande
como
grupo
de
pescados
Проходя
большую
реку
как
группа
рыб
Nos
llaman
gente
mala,
que
somos
criminales
Нас
называют
плохими
людьми,
что
мы
преступники.
Pero
andan
en
la
línea
para
tacos
y
tamales
Но
они
ходят
по
очереди
за
тако
и
тамалесом.
Pinche
gente
rara
Проколите
странных
людей
Sin
cora
y
doble
cara
Без
коры
и
двухсторонний
This
is
for
me
people
Это
для
меня
людей.
Mexicans
La
Raza
Мексиканцы
Порода
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Mexican
immigrants
Мексиканские
иммигранты
All
my
illegals
All
my
illegals
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
This
for
my
people
This
for
my
people
Chicanos
we're
equal
Чиканос
мы
равны
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
раса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.