Sadboyklive feat. svnszns - What Happened to Us - translation of the lyrics into German

What Happened to Us - Sadboyklive translation in German




What Happened to Us
Was ist aus uns geworden
What happened to us?
Was ist aus uns geworden?
I can tell you how I'm feeling, but I do not know who to trust
Ich kann dir sagen, wie ich mich fühle, aber ich weiß nicht, wem ich vertrauen soll
It's all in your gut, Baby, you distant
Es liegt alles in deinem Bauchgefühl, Baby, du bist distanziert
Like you don't know what you have been doing for us
Als ob du nicht wüsstest, was du für uns getan hast
Doing it for love
Du tust es aus Liebe
You doing it because
Du tust es, weil
My efforts meant nothing. I'm kinda pretending
Meine Bemühungen nichts bedeuteten. Ich tue irgendwie so, als ob
I did it for us
Ich tat es für uns
Proving myself in the midst of assurance
Ich habe mich bewiesen, inmitten von Zusicherungen
I did it for love
Ich tat es aus Liebe
Proving myself in the midst of assurance
Ich habe mich bewiesen, inmitten von Zusicherungen
A lover I thought I'd become, yeah
Ein Liebhaber, der ich dachte, dass ich ihn werden würde, ja
You gave me your love
Du hast mir deine Liebe gegeben
But, baby, you know that you are valid for such
Aber, Baby, du weißt, dass du dafür wertvoll bist
It's out of control
Es ist außer Kontrolle
You craving lust
Du sehnst dich nach Lust
But baby, we came from the dust
Aber Baby, wir kamen aus dem Staub
You know that I'm real
Du weißt, dass ich echt bin
But I couldn't tell if you were real
Aber ich konnte nicht sagen, ob du echt warst
But you signed the deal
Aber du hast den Deal unterschrieben
I thought we were cool
Ich dachte, wir wären cool
Conflicted my mind
Mein Verstand war verwirrt
Now you have me working on art
Jetzt bringst du mich dazu, an Kunst zu arbeiten
To be honest
Um ehrlich zu sein
I never thought I couldn't do it
Ich hätte nie gedacht, dass ich es nicht schaffen könnte
I have just been fixing my problems
Ich habe nur meine Probleme gelöst
You made it worse
Du hast es schlimmer gemacht
I had to take you out of the process
Ich musste dich aus dem Prozess herausnehmen
Focused on family, my brothers
Ich konzentrierte mich auf meine Familie, meine Brüder
They're worth it
Sie sind es wert
Working all night like
Ich arbeite die ganze Nacht
I have a purpose
Als hätte ich eine Bestimmung
I made some sacrifices
Ich habe einige Opfer gebracht
That I wish
Von denen ich wünschte
I didn't make
Ich hätte sie nicht gemacht
But fuck it, we ball
Aber scheiß drauf, wir machen weiter
I don't regret my decisions
Ich bereue meine Entscheidungen nicht
Unless
Es sei denn
God told me I missed
Gott sagte mir, ich hätte etwas verpasst
Im in my grind now
Ich bin jetzt in meinem Trott
Im calling time now
Ich rufe jetzt die Zeit aus
Im going so hard
Ich strenge mich so an
I meant every word
Ich meinte jedes Wort
When I say you're mine now
Wenn ich sage, du gehörst jetzt mir
It's a roller coaster that we're on
Es ist eine Achterbahnfahrt, auf der wir sind
All night, all day
Die ganze Nacht, den ganzen Tag
We are going strong
Wir sind stark
Keep it passive going on
Mach passiv weiter
Going on
Mach weiter
I say you're mine now
Ich sage, du gehörst jetzt mir
You are my dime now
Du bist jetzt mein Ein und Alles
If I had a dime
Wenn ich einen Groschen hätte
For every single time
Für jedes Mal
I think about you
Wenn ich an dich denke
I'll be getting on my grind
Würde ich mich ins Zeug legen
I bought you new shoes
Ich habe dir neue Schuhe gekauft
I bought you a new car
Ich habe dir ein neues Auto gekauft
I bought you a new house to
Ich habe dir ein neues Haus gekauft
Make you happy
Um dich glücklich zu machen
Satisfy all your needs and wants
Um all deine Bedürfnisse und Wünsche zu befriedigen
Let me be the one
Lass mich der Eine sein
Let me be the one
Lass mich der Eine sein
To satisfy you
Der dich befriedigt
I can tell you how I'm feeling, but I do not know who to trust
Ich kann dir sagen, wie ich mich fühle, aber ich weiß nicht, wem ich vertrauen soll
It's all in your gut
Es liegt alles in deinem Bauchgefühl
Baby, you distant
Baby, du bist distanziert
Like you don't know what you have been doing for us
Als ob du nicht wüsstest, was du für uns getan hast
Doing it for love
Du tust es aus Liebe
You doing it because
Du tust es, weil
My efforts meant nothing. I'm kind of pretending
Meine Bemühungen nichts bedeuteten. Ich tue irgendwie so, als ob
I did it for us
Ich tat es für uns
Proving myself in the midst of assurance
Ich habe mich bewiesen, inmitten von Zusicherungen
I did it for love
Ich tat es aus Liebe
Proving myself in the midst of assurance
Ich habe mich bewiesen, inmitten von Zusicherungen
A lover I thought I'd become, yeah
Ein Liebhaber, der ich dachte, dass ich ihn werden würde, ja





Writer(s): Gktimo


Attention! Feel free to leave feedback.