The Moon and the Sky (Remix) (Mix Version) -
Sade
,
Jay-Z
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon and the Sky (Remix) (Mix Version)
Der Mond und der Himmel (Remix) (Mix Version)
I
was
the
one
Ich
war
diejenige
I
who
could,
pull
in
all
the
stars
above
Ich,
die
alle
Sterne
oben
herabholen
konnte
Lay
them
on
your
feet,
and
I
gave
you
my
love
Sie
dir
zu
Füßen
legen,
und
ich
gab
dir
meine
Liebe
You
are
the
one
who
got
me
started
Du
bist
derjenige,
der
mich
dazu
gebracht
hat
You
could
have
let
me
love
anyone
but
I
only
wanted
you
Du
hättest
mich
irgendwen
lieben
lassen
können,
aber
ich
wollte
nur
dich
So
why
did
he
make
me
cry
Also
warum
hat
er
mich
zum
Weinen
gebracht?
Why
didn′t
you
come
get
me
one
last
time
Warum
bist
du
nicht
gekommen,
um
mich
ein
letztes
Mal
zu
holen?
You'll
always
know
Du
wirst
immer
wissen
The
reason
why
Den
Grund
warum
We
could
have
had
the
moon
and
the
sky
Wir
hätten
den
Mond
und
den
Himmel
haben
können
You′ll
always
know
Du
wirst
immer
wissen
The
reason
why
this
love,
reason
why
this
love
Den
Grund
warum
diese
Liebe,
den
Grund
warum
diese
Liebe
Ain't
gon'
let
you
go
Dich
nicht
gehen
lassen
wird
You
lay
me
down
Du
legtest
mich
nieder
Left
me
for
alliance
Ließest
mich
den
Löwen
zum
Fraß
vor
A
long
long
time
ago
Vor
langer,
langer
Zeit
You
left
me
there
dying
Du
ließest
mich
dort
sterbend
zurück
But
you′ll
never
let
me
go
Aber
du
wirst
mich
niemals
gehen
lassen
You′ll
always
know
Du
wirst
immer
wissen
The
reason
why
Den
Grund
warum
We
could
have
had
the
moon
and
the
sky
Wir
hätten
den
Mond
und
den
Himmel
haben
können
You'll
always
know
Du
wirst
immer
wissen
The
reason
why
this
love,
reason
why
this
love
Den
Grund
warum
diese
Liebe,
den
Grund
warum
diese
Liebe
Ain′t
gon'
let
you
go
Dich
nicht
gehen
lassen
wird
I
know
we
could
have
had
it
all
Ich
weiß,
wir
hätten
alles
haben
können
I
wasn′t
ready
to
go
steady
no
not
at
all
Ich
war
nicht
bereit
für
was
Festes,
nein,
überhaupt
nicht
Smoke
and
mirrors
clouded
my
vision
we
hit
a
wall
Rauch
und
Spiegel
trübten
meine
Sicht,
wir
stießen
an
eine
Wand
Couldn't
see
the
moon
and
the
sky
behind
the
fog
Konnte
den
Mond
und
den
Himmel
hinter
dem
Nebel
nicht
sehen
Pregnant
pause
Bedeutungsschwangere
Pause
Damn
your
baby
tall,
what
you
been
up
to
Verdammt,
dein
Baby
ist
groß,
was
hast
du
so
gemacht?
I
don′t
blame
you
my
doll
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
mein
Püppchen
Yeah,
we
kinda
stalled
Yeah,
wir
sind
irgendwie
ins
Stocken
geraten
As
God
as
my
witness,
timin'
was
my
mistress
So
wahr
Gott
mein
Zeuge
ist,
Timing
war
meine
Geliebte
I
guess
it's
in
the
stars
for
me
to
love
you
from
a
distance
Ich
schätze,
es
steht
in
den
Sternen,
dass
ich
dich
aus
der
Ferne
liebe
Uh,
our
ship
sail,
uh,
the
wind
blows
Uh,
unser
Schiff
segelt,
uh,
der
Wind
weht
The
door′s
always
open
but
our
window
was
closed
Die
Tür
ist
immer
offen,
aber
unser
Fenster
war
geschlossen
You
always
thought
"What
if?"
Du
dachtest
immer
"Was
wäre
wenn?"
But
that′ll
just
drive
you
crazy
baby,
girl
interrupted
Aber
das
macht
dich
nur
verrückt,
Baby,
Mädchen,
unterbrochen
Thinkin'
′bout
what
wasn't
Denkst
darüber
nach,
was
nicht
war
Thinkin′
'bout
what
was
it?
Denkst
darüber
nach,
was
war
es?
Was
it
somethin′
I
done?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe?
Somethin'
I
could
do
better
although
nothin'
could
be
done
Etwas,
das
ich
besser
machen
könnte,
obwohl
nichts
getan
werden
konnte
Sometimes
you
get
what
you
need
Manchmal
bekommt
man,
was
man
braucht
Now
what
you
think
you
want?
Nicht
das,
was
man
zu
wollen
glaubt?
So
baby
no
moon
and
sky,
got
a
beautiful
sun
Also
Baby,
kein
Mond
und
Himmel,
hast
eine
wunderschöne
Sonne
You′ll
always
know
the
reason
why
Du
wirst
immer
den
Grund
wissen,
warum
The
song
you
heard,
will
stay
on
your
mind
Das
Lied,
das
du
hörtest,
wird
dir
im
Kopf
bleiben
It
ain′t
gon'
let
you
go,
no
Es
wird
dich
nicht
gehen
lassen,
nein
Cuz
you
are
the
moon
and
I
the
endless
sky
Denn
du
bist
der
Mond
und
ich
der
endlose
Himmel
You
have
the
keys
to
the
car
Du
hast
die
Schlüssel
zum
Wagen
You
have
every
star
Du
hast
jeden
Stern
Everyone
of
them
twinkling
Jeden
einzelnen
von
ihnen
funkelnd
Baby,
what
were
you
thinking?
Baby,
was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Matthewman, Andrew Hale, Helen Adu
Attention! Feel free to leave feedback.