Sade - War of the Hearts - translation of the lyrics into Russian

War of the Hearts - Sadetranslation in Russian




War of the Hearts
Война сердец
I could aim
Я могла бы прицелиться,
But I could not fire
Но не смогла выстрелить.
Got a bullet to spare to kill my desire
У меня есть пуля, чтобы убить своё желание.
Who's calling the shots?
Кто отдаёт приказы?
One of us must make the peace
Один из нас должен заключить мир.
To have or to have not
Иметь или не иметь,
The fire has got to cease
Огонь должен прекратиться.
I'm loaded
Я заряжена,
Don't know where to point this thing
Не знаю, куда направить это.
It's a sin
Это грех,
How we hit where it hurts
Как мы бьём по больному.
Who's calling the shots?
Кто отдаёт приказы?
One of us (one of us) must end this masquerade
Один из нас (один из нас) должен закончить этот маскарад.
To have or to have not
Иметь или не иметь,
Let's heal the wounds that we've made
Давай залечим раны, которые мы нанесли.
It's a war of the heart
Это война сердец,
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
Got a bullet to spare
У меня есть пуля,
Don't wanna send it your way
Не хочу посылать её в твою сторону.
Who's calling the shots?
Кто отдаёт приказы?
One of us (one of us) must make the peace
Один из нас (один из нас) должен заключить мир.
To have or have not
Иметь или не иметь,
The fire has got to cease
Огонь должен прекратиться.
It's a war of the heart
Это война сердец,
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
I'm loaded
Я заряжена,
Don't know where to point this thing
Не знаю, куда направить это.
(It's a sin) it's a sin
(Это грех) это грех,
How we hit where it hurts
Как мы бьём по больному.
(How we hit where it hurts)
(Как мы бьём по больному)
One of us (one of us)
Один из нас (один из нас)
Gotta end this masquerade
Должен закончить этот маскарад.
Gotta heal the wounds that we've made
Должен залечить раны, которые мы нанесли.
I've got a bullet to spare
У меня есть пуля,
Don't wanna send it your way
Не хочу посылать её в твою сторону.
If you wanna end it
Если ты хочешь закончить это,
If you wanna end it, just say
Если ты хочешь закончить это, просто скажи.
It's a war of the heart
Это война сердец,
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
(Got to end this masquerade)
(Нужно закончить этот маскарад)
I've got a bullet to spare
У меня есть пуля,
And I don't wanna send it your way
И я не хочу посылать её в твою сторону.
If you wanna end it (it's a -)
Если ты хочешь закончить это (это -)
If you wanna end it (war of the)
Если ты хочешь закончить это (война)
Just say (heart)
Просто скажи (сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец,
It's a war of the heart
Это война сердец,
It's a war of the heart
Это война сердец.





Writer(s): STUART MATTHEWMAN, HELEN F ADU


Attention! Feel free to leave feedback.