Sade - War of the Hearts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sade - War of the Hearts




I could aim
Я мог бы прицелиться.
But I could not fire
Но я не мог стрелять.
Got a bullet to spare to kill my desire
У меня есть запасная пуля, чтобы убить мое желание.
Who's calling the shots
Кто командует?
One of us must make the peace
Один из нас должен заключить мир.
To have or to have not
Иметь или не иметь
The fire has got to cease
Огонь должен прекратиться.
I'm loaded
Я заряжен.
Don't know where to point this thing
Не знаю, куда направить эту штуку.
It's a sin
Это грех.
How we hit where it hurts
Как мы попадаем туда, где болит?
Who's calling the shots
Кто командует?
One of us (one of us) must end this masquerade
Один из нас (один из нас) должен закончить этот маскарад.
To have or to have not
Иметь или не иметь
Let's heal the wounds that we've made
Давай залечим раны, которые мы нанесли.
It's a war of the heart
Это война сердец.
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
Got a bullet to spare
У меня есть запасная пуля
Don't wanna send it your way
Не хочу посылать его по-твоему.
Who's calling the shots
Кто командует?
One of us (one of us) must make the peace
Один из нас (один из нас) должен заключить мир.
To have or have not
Иметь или не иметь
The fire has got to cease
Огонь должен прекратиться.
It's a war of the heart
Это война сердец.
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
I'm loaded
Я заряжен.
Don't know where to point this thing
Не знаю, куда направить эту штуку.
(It's a sin) It's a sin
(Это грех) это грех.
How we hit where it hurts
Как мы попадаем туда, где болит?
(How we hit where it hurts)
(Как мы бьемся там, где больно)
One of us (one of us)
Один из нас (один из нас)
Got to end this masquerade
Пора заканчивать этот маскарад.
Got to the heal the wounds that we've made
Нужно залечить раны, которые мы нанесли.
I've got a bullet to spare
У меня есть запасная пуля.
Don't wanna send it your way
Не хочу посылать его по-твоему.
If you wanna end it
Если ты хочешь покончить с этим
If you wanna end it just say
Если ты хочешь покончить с этим просто скажи
It's a war of the heart
Это война сердец.
(It's a war of the heart)
(Это война сердец)
It's a war of the heart
Это война сердец.
(Got to end this masquerade...)
(Пора заканчивать этот маскарад...)
I've got a bullet to spare
У меня есть запасная пуля.
And I don't wanna send it your way
И я не хочу посылать его тебе.
If you wanna end it (it's a)
Если ты хочешь покончить с этим (это...)
If you wanna end it (war of the)
Если ты хочешь покончить с этим (война...)
Just say (heart...)
Просто скажи (сердце...)
It's a war of the heart
Это война сердец.
It's a war of the heart
Это война сердец.
It's a war of the heart
Это война сердец.





Writer(s): STUART MATTHEWMAN, HELEN F ADU


Attention! Feel free to leave feedback.