Sadegh feat. Andysh - Estesna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sadegh feat. Andysh - Estesna




Estesna
Estesna
به نام اون خدای بالا و روزای خوب
In the name of God up high and the good days that will come
همه چی تو شعاع نور
Everything is in a ray of light
سگ دو واسه یه تیکه نون مم
We slogged for a meager piece of bread
گل و بلبل مملکت وقتی تحریم حمله کرد
The country was prosperous and blossoming until the sanctions attacked
هرکی توموند چپه کرد ماام بیرون در به در
Everyone inside fell down, and we remained outside down and out
از ناچاری پس یه گوشه لش
Out of desperation, we collapsed in a corner
سیگاره پر شده فیتیله تش
The cigarette is lit and burning
خسته مغز گوشت و مرغ و گرونه محض
My brain's exhausted, meat and chicken are expensive, even simple things
بدون مرز
Without limits
نداریم ترسی از گشنگی یا پول قبض
We're not afraid of starvation or utility bills
چون عادت کردیم ما طاقت کردیم اه
Because we've grown accustomed, we've endured, ah
شیشه های الکلو میرم بالا قلپ قلپ
Glasses of alcohol, I swallow gulp after gulp
شکل زندگیم قشنگه از بیرون تپل مپل
My life is beautiful from the outside, chubby and plump
نیستم مثل بعضیا فاز لاتی زت زیاد
I'm not like some, acting tough and arrogant
رو لباسم خط چشم رومه هرجا صد تا چشم
On my clothes, eyeliner running down my face, everywhere I go, a hundred eyes
ساختم خوب از بدترینا
I built myself up from the worst
وایستادم لا برترینا
I stand among the best
شهر من نفس بکش
My city, breathe
سهممو ازت بدش
Give me my share
من هنوزم شاکی ام هم از خودم هم اجتماع
I'm still upset, both with myself and society
تهرانو دارم میبینم از بالا تو ارتفاع
I look down at Tehran from high above, in the heights
کنار بیا با هرچی درد توی سینه است
Come to terms with all the pain in your chest
فشار بیار به پات شو تکسوار بی اسب
Push your foot down, become a lone warrior without a horse
نگام به سمت خط صاف توی جاده
My gaze is fixed on the straight line on the road
دلم یه کوه غصه از گذشته ساخته
My heart is a mountain of sorrow built from the past
دنبال جایی ام تو رودا ماهی ام
I'm looking for a place in the rivers, I'm a fish
بی اسم و ماهیت همیشه جاریم
Without a name or essence, I'm always flowing
بشو تو با من همسفر
Become my fellow traveler
بخر به جون تو این خطر
Take this risk, I swear
اب جو توی دستمه
I'm holding beer in my hand
یه مسته لمس مسخره
A drunk, a ridiculous phony
یه خسته از همه با خنده میگه بسمه
An exhausted soul, with a laugh, says enough
کی عین من لال بین جمع
Who's as mute as me in this gathering?
سخت مثل سنگ سفت غول اما خم
Hard as rock, tough as a giant, yet fragile
تو تو فکر چی ای ها؟
What are you thinking about, huh?
از دنیا چی میخوای؟
What do you want from the world?
بزنی قل لا جی جی ها
To win a meaningless game?
بشینی ببینی چی میاد
To sit and see what comes?
ببین نه بچم
No, my dear
نه فکر فتح پرچم
No, don't think of conquering a banner
مثل تو واسه چندتا گوش
Like you, for a few listeners
سرشناس لا چند تا گوشت
To become famous among a few faces
زل بزن به چشمام
Look into my eyes
نیست غرور اشباع
My pride is not insatiable
پلکاتو رو هم بزار و
Close your eyelids and
بعد تا ده بام بشمار
Then count to ten
صاف و ساده عین خاک
Plain and simple, like the earth
یه تک مسافر توی رات
A solitary traveler on your path
این حجم دیده هاست که میشه فرق بین ما
It's the weight of the things I've seen that makes the difference between us
مفته حرفا پشت سرم من یاد گرفتم گوش ندم
Their empty words behind my back, I've learned to ignore them
هول دادی و توش نرفت چون من بعد ملت پشتمن
You pushed and it didn't work, because now the people are behind me
با دست گذاشتم خشتم
With my own hands, I laid my bricks
یه نسلو من نوشتم
I wrote a generation with my tears
جون دادم به سبکت اِشک
I gave life to your style, brother
پس یه جور فرشته ام
So in a way, I'm an angel





Sadegh feat. Andysh - Sarbaze Khoda (Persian Music)
Album
Sarbaze Khoda (Persian Music)
date of release
18-10-2013



Attention! Feel free to leave feedback.