Sadegh feat. Sogand - Ayneh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadegh feat. Sogand - Ayneh




Ayneh
Зеркало
شهر پر شد از صدام از صدات
Город наполнился моим голосом, твоим голосом
دم خور شو تو نگام با چشات
Сблизься, посмотри мне в глаза, своими глазами
به برق توش خیره شو پلک ول نیمه شل
Замри, глядя на их блеск, веки полуприкрыты
استرس زیر شوک مخت چت میشه صبح
Стресс, под шоком, что с тобой творится по утрам
میشه صبح
По утрам
دو تا عوضی تا خرخره پر
Два отморозка, по горло сыты
مخا خسته از زر زر دور
Устали от пустой болтовни
حرفای مفتی که قرقره شد
Бессмысленные слова, которые перемололи
مسیرو جر بده تو
Разорви этот путь
پیک نا اشنا با سیگار بعدش
Незнакомый выстрел, потом сигарета
یه عده اشغال که ندارن ارزش
Кучка отбросов, которые ничего не стоят
جون دادی پاشون افتادی از چشم
Ты отдала им жизнь, а они выбросили тебя
اه برد و باخت چه کوتاهه مرزش
Ах, выигрыш и проигрыш, как тонка грань между ними
از خطای پیشونیم و اخم ابروم
По морщинам на лбу и нахмуренным бровям
بفهم این زخم هایی که لخته کرد توم
Пойми эти раны, которые свернулись во мне
یه کوه تجربه رو ساختش ازم
Гора опыта построила меня
که رو به رویام که راستش ندم
Чтобы я не отступал от своих мечтаний
زمینم اسمون پامه رو ابرا
Моя земля - небо, мои ноги на облаках
دنبال من نیا تا نری از یاد
Не следуй за мной, чтобы не забыть себя
من اینم، من اینم، من اینم
Я такой, я такой, я такой
من اینم خوب یا بد با بال پرواز
Я такой, хороший или плохой, с крыльями, чтобы летать
زمینم اسمون پامه رو ابرا
Моя земля - небо, мои ноги на облаках
دنبال من نیا تا نری از یاد
Не следуй за мной, чтобы не забыть себя
من اینم، من اینم، من اینم
Я такой, я такой, я такой
هرکی داشتی بهت زده رفته
Все, кого ты имела, ушли, пораженные
بجز گذریا که خو سر زدن هیچ
Кроме прохожих, которые просто заглядывали
تنهایی ها یه جوری بستتم
Одиночество связало меня так крепко
که اب زیرم نره و نمی پس ندم
Что вода подо мной не течет, и я не утону
چیلو و صبحو بیداریم دود و شش رو میسابیم عوضی واسه منه مرضه ولی خستم از این بی خوابی
Ночи и утра, мы бодрствуем, дым и легкие, мы изматываем их, отморозок, это моя болезнь, но я устал от этой бессонницы
خواه نخواه از تاریکی ها میری تو نور
Волей-неволей из тьмы ты выйдешь к свету
یه جایی که دستت نرسه
Туда, где тебе не достать
هیچ احدی نتونه بگه فکرت نجسه
Где никто не сможет сказать, что твои мысли грязны
یه جسم رو پات داری که ابروتو برده
На тебе тело, которое тебя опозорило
جدول منم که حل شدنی نیست
Я головоломка, которую невозможно решить
احمق نکن باس سر کنم این ریسک
Не дури, я должен справиться с этим риском
کتاب زندگی مو به مو ورق بزن
Переверни страницу за страницей книгу моей жизни
کوچه سادگیمو رو به روم قدم بزن
Прогуляйся по переулку моей наивности
بیادم بیار حقی که خوردم
Напомни мне о праве, которое у меня отняли
سهمی که بردم و زخم رو پشتم
Долю, которую я получил, и рану на моей спине
یادم بیار که کیا کشتنم
Напомни мне, кто меня убил
من اینم خوب یا بد با بال پرواز
Я такой, хороший или плохой, с крыльями, чтобы летать
(من اینم)
такой)
دنبال من نیا تا نری از یاد
Не следуй за мной, чтобы не забыть себя
من اینم خوب یا بد با بال پرواز
Я такой, хороший или плохой, с крыльями, чтобы летать
(من اینم)
такой)
دنبال من نیا تا نری از یاد
Не следуй за мной, чтобы не забыть себя
من اینم، من اینم، من اینم
Я такой, я такой, я такой
دست از مرگ تو منطق با اینو
Откажись от смерти в этой логике
قاضی و داور و باور لاشیو
Судью, арбитра и веру подлеца
باعث و بانیه باختن ناشیاست
Причину и виновника неумелого проигрыша
گوش اویز فصل های سردیم
Серьги моих холодных сезонов
مثل ما تو نسل های بعد نیست
Таких, как мы, в следующих поколениях не будет
ذات پاک و حرفای سنگین
Чистая душа и тяжелые слова
تصمیم اصلی رو رسما بگیر
Прими окончательное решение официально
تصویر قلبیم رو حسرت ببین
Посмотри на образ моего сердца с тоской





Sadegh feat. Sogand - Sarbaze Khoda (Persian Music)
Album
Sarbaze Khoda (Persian Music)
date of release
18-10-2013



Attention! Feel free to leave feedback.