Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bara Ye Doshman
Für einen Feind
صدامو
داری
از
تو
کف
شهر
Du
hörst
meine
Stimme
aus
der
Gosse
der
Stadt
اونجا
که
همه
توی
تَنِشن
Dort,
wo
alle
in
Spannung
sind
اونجا
که
وقاحته
تن
شرم
Dort,
wo
die
Schamlosigkeit
den
Körper
beschämt
سایه
ها
جمع
میشن
ته
شب
Die
Schatten
versammeln
sich
am
Ende
der
Nacht
میشمرن
تازه
دخلو
خرجو
Sie
zählen
frisch
Einnahmen
und
Ausgaben
اگه
گرگ
و
لاشخوری
که
راهت
رو
کج
کن
Wenn
du
ein
Wolf
und
Aasfresser
bist,
dann
bieg
ab
قوی
ترن
اینجا
قانونا
از
آدما
Die
Gesetze
sind
hier
stärker
als
die
Menschen
تو
ندیدی
اصلا
حاجی
این
سطح
گنگو
Du
hast
dieses
Gang-Niveau
überhaupt
nicht
gesehen,
Mann
کلافست
اینجا
زمان
از
ساعت
Die
Zeit
ist
hier
von
der
Uhr
genervt
یه
ما
اینجا
اعتماد
وامانت
دادن
Wir
haben
hier
Vertrauen
und
Ehrlichkeit
verliehen
باس
یاد
بگیری
اینجا
به
عادت
دادن
Du
musst
lernen,
dich
hier
an
Gewohnheiten
zu
gewöhnen
اینجا
قربونیان
فقط
که
عادت
دارن
Hier
sind
nur
die
Opfer
daran
gewöhnt
نداریم
اینجا
غریب
و
خودی
Wir
haben
hier
keine
Fremden
und
keine
Eigenen
نباس
کاری
کنی
قده
تو
نیست
Du
sollst
nichts
tun,
was
nicht
deiner
Größe
entspricht
چه
دا
دادی
به
من
چه
نمه
گُمی
Ob
du
mir
wehgetan
hast
oder
verschwunden
bist
همین
الان
تو
سناریومی
Du
bist
gerade
in
einem
Szenario
نور
کم
توتونه
گرم
Wenig
Licht,
Tabak
ist
heiß
پیکو
سنگ
اهل
فن
Pik
und
Stein,
Kenner
der
Materie
یه
گوشه
لم
موزیک
نرم
In
einer
Ecke
entspannt,
sanfte
Musik
این
جونور
بوده
یه
موقع
من
Dieses
Monster
war
einmal
ich
نور
کم
توتونه
گرم
Wenig
Licht,
Tabak
ist
heiß
پیکو
سنگ
اهل
فن
Pik
und
Stein,
Kenner
der
Materie
یه
گوشه
لم
موزیک
نرم
In
einer
Ecke
entspannt,
sanfte
Musik
این
جونور
بوده
یه
موقع
من
Dieses
Monster
war
einmal
ich
هم
جرم
میتونی
پیش
من
بشینی
بی
صدا
Mein
Komplize,
du
kannst
hier
neben
mir
sitzen,
ohne
ein
Wort
تعجب
میکنی
اگه
که
بدونی
پیره
راهم
Du
wirst
überrascht
sein,
wenn
du
erfährst,
dass
ich
den
Weg
kenne
تک
خور
نبودم
نبوده
دور
تو
مثل
ما
Ich
war
kein
Einzelgänger,
es
gab
niemanden
wie
uns
um
dich
herum
تعصب
میسازه
ازت
یه
ترسو
یه
کینه
دار
Vorurteile
machen
aus
dir
einen
Feigling
und
einen
Rachsüchtigen
اینا
امید
داشتن
با
اونا
میبستم
Diese
hatten
Hoffnung,
mit
denen
habe
ich
mich
verbündet
اما
هیولاهاهم
مگه
از
هیولا
میترسن
Aber
haben
Monster
etwa
Angst
vor
Monstern?
گلم
هنوز
اینجا
سایه
هان
از
من
Meine
Liebe,
die
Schatten
hier
sind
immer
noch
von
mir
این
گاوارو
نبین
که
با
قصابا
میرقصن
Sieh
nicht
diese
Rinder,
die
mit
den
Metzgern
tanzen
من
خودم
دستم
تو
کثافته
تا
ته
Ich
selbst
stecke
bis
zum
Ende
im
Dreck
اما
نمیکنم
سرمو
تو
آخور
یه
نادخ
Aber
ich
stecke
meinen
Kopf
nicht
in
den
Trog
eines
Idioten
وسط
دروغگوها
صداقته
راحت
Inmitten
von
Lügnern
ist
Ehrlichkeit
einfach
منم
راحت
طلبم
گشاده
ماتحت
Ich
bin
auch
ein
Genussmensch,
mein
Hintern
ist
breit
نور
کم
توتونه
گرم
Wenig
Licht,
Tabak
ist
heiß
پیکو
سنگ
اهل
فن
Pik
und
Stein,
Kenner
der
Materie
یه
گوشه
لم
موزیک
نرم
In
einer
Ecke
entspannt,
sanfte
Musik
این
جونور
بوده
یه
موقع
من
Dieses
Monster
war
einmal
ich
نور
کم
توتونه
گرم
Wenig
Licht,
Tabak
ist
heiß
پیکو
سنگ
اهل
فن
Pik
und
Stein,
Kenner
der
Materie
یه
گوشه
لم
موزیک
نرم
In
einer
Ecke
entspannt,
sanfte
Musik
این
جونور
بوده
یه
موقع
من
Dieses
Monster
war
einmal
ich
برای
پروازه
بلند
باس
Für
einen
hohen
Flug
muss
man
رو
بوم
بره
نقشی
که
دلم
خواست
auf
das
Dach
gehen,
das
Bild,
das
mein
Herz
wollte
چشامو
بستمو
دلم
باز
Ich
schloss
meine
Augen
und
mein
Herz
war
offen
پس
نِرخ
هر
قطرم
یه
دریاست
Also
ist
der
Preis
jedes
Tropfens
ein
Meer
طعمست
برا
شاه
یه
سرباز
Es
ist
ein
Geschmack
für
den
König,
ein
Soldat
بعد
خود
شاه
عنتره
تاج
و
الماس
Nach
dem
König
selbst,
der
Affe
mit
Krone
und
Diamanten
سیاست
پرده
ی
جلو
اقتصاد
Politik
ist
der
Vorhang
vor
der
Wirtschaft
جا
حرف
حق
نمیدن
یه
سطل
ماست
Anstelle
der
Wahrheit
geben
sie
dir
einen
Eimer
Joghurt
کنایه
میزنم
به
خودم
گهگاه
Ich
mache
manchmal
Anspielungen
auf
mich
selbst
که
چطوری
من
وسط
این
لجن
سرپام
Wie
ich
inmitten
dieses
Schlamms
aufrecht
stehe
روحم
قد
کشیدو
تنم
سرحال
Meine
Seele
ist
gewachsen
und
mein
Körper
ist
munter
خداروشکر
ولی
چقدر
تنهام
Gott
sei
Dank,
aber
wie
einsam
ich
bin
از
اوضاع
زندگیم
میشه
معلوم
Aus
meiner
Lebenssituation
wird
deutlich
که
زدم
گاز
به
این
سیب
ممنوعش
Dass
ich
in
diesen
verbotenen
Apfel
gebissen
habe
اما
من
یه
خصلت
هست
توم
Aber
ich
habe
eine
Eigenschaft
an
mir
نه
تیزه
نه
نیشه
نه
گِرده
دندونم
Meine
Zähne
sind
weder
scharf
noch
spitz
noch
rund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadegh Vahedi
Attention! Feel free to leave feedback.