Sadegh - Bara Ye Doshman - translation of the lyrics into German

Bara Ye Doshman - Sadeghtranslation in German




Bara Ye Doshman
Für einen Feind
صدامو داری از تو کف شهر
Du hörst meine Stimme aus der Gosse der Stadt
اونجا که همه توی تَنِشن
Dort, wo alle in Spannung sind
اونجا که وقاحته تن شرم
Dort, wo die Schamlosigkeit den Körper beschämt
سایه ها جمع میشن ته شب
Die Schatten versammeln sich am Ende der Nacht
میشمرن تازه دخلو خرجو
Sie zählen frisch Einnahmen und Ausgaben
اگه گرگ و لاشخوری که راهت رو کج کن
Wenn du ein Wolf und Aasfresser bist, dann bieg ab
قوی ترن اینجا قانونا از آدما
Die Gesetze sind hier stärker als die Menschen
تو ندیدی اصلا حاجی این سطح گنگو
Du hast dieses Gang-Niveau überhaupt nicht gesehen, Mann
کلافست اینجا زمان از ساعت
Die Zeit ist hier von der Uhr genervt
یه ما اینجا اعتماد وامانت دادن
Wir haben hier Vertrauen und Ehrlichkeit verliehen
باس یاد بگیری اینجا به عادت دادن
Du musst lernen, dich hier an Gewohnheiten zu gewöhnen
اینجا قربونیان فقط که عادت دارن
Hier sind nur die Opfer daran gewöhnt
نداریم اینجا غریب و خودی
Wir haben hier keine Fremden und keine Eigenen
نباس کاری کنی قده تو نیست
Du sollst nichts tun, was nicht deiner Größe entspricht
چه دا دادی به من چه نمه گُمی
Ob du mir wehgetan hast oder verschwunden bist
همین الان تو سناریومی
Du bist gerade in einem Szenario
نور کم توتونه گرم
Wenig Licht, Tabak ist heiß
پیکو سنگ اهل فن
Pik und Stein, Kenner der Materie
یه گوشه لم موزیک نرم
In einer Ecke entspannt, sanfte Musik
این جونور بوده یه موقع من
Dieses Monster war einmal ich
نور کم توتونه گرم
Wenig Licht, Tabak ist heiß
پیکو سنگ اهل فن
Pik und Stein, Kenner der Materie
یه گوشه لم موزیک نرم
In einer Ecke entspannt, sanfte Musik
این جونور بوده یه موقع من
Dieses Monster war einmal ich
هم جرم میتونی پیش من بشینی بی صدا
Mein Komplize, du kannst hier neben mir sitzen, ohne ein Wort
تعجب میکنی اگه که بدونی پیره راهم
Du wirst überrascht sein, wenn du erfährst, dass ich den Weg kenne
تک خور نبودم نبوده دور تو مثل ما
Ich war kein Einzelgänger, es gab niemanden wie uns um dich herum
تعصب میسازه ازت یه ترسو یه کینه دار
Vorurteile machen aus dir einen Feigling und einen Rachsüchtigen
اینا امید داشتن با اونا میبستم
Diese hatten Hoffnung, mit denen habe ich mich verbündet
اما هیولاهاهم مگه از هیولا میترسن
Aber haben Monster etwa Angst vor Monstern?
گلم هنوز اینجا سایه هان از من
Meine Liebe, die Schatten hier sind immer noch von mir
این گاوارو نبین که با قصابا میرقصن
Sieh nicht diese Rinder, die mit den Metzgern tanzen
من خودم دستم تو کثافته تا ته
Ich selbst stecke bis zum Ende im Dreck
اما نمیکنم سرمو تو آخور یه نادخ
Aber ich stecke meinen Kopf nicht in den Trog eines Idioten
وسط دروغگوها صداقته راحت
Inmitten von Lügnern ist Ehrlichkeit einfach
منم راحت طلبم گشاده ماتحت
Ich bin auch ein Genussmensch, mein Hintern ist breit
نور کم توتونه گرم
Wenig Licht, Tabak ist heiß
پیکو سنگ اهل فن
Pik und Stein, Kenner der Materie
یه گوشه لم موزیک نرم
In einer Ecke entspannt, sanfte Musik
این جونور بوده یه موقع من
Dieses Monster war einmal ich
نور کم توتونه گرم
Wenig Licht, Tabak ist heiß
پیکو سنگ اهل فن
Pik und Stein, Kenner der Materie
یه گوشه لم موزیک نرم
In einer Ecke entspannt, sanfte Musik
این جونور بوده یه موقع من
Dieses Monster war einmal ich
برای پروازه بلند باس
Für einen hohen Flug muss man
رو بوم بره نقشی که دلم خواست
auf das Dach gehen, das Bild, das mein Herz wollte
چشامو بستمو دلم باز
Ich schloss meine Augen und mein Herz war offen
پس نِرخ هر قطرم یه دریاست
Also ist der Preis jedes Tropfens ein Meer
طعمست برا شاه یه سرباز
Es ist ein Geschmack für den König, ein Soldat
بعد خود شاه عنتره تاج و الماس
Nach dem König selbst, der Affe mit Krone und Diamanten
سیاست پرده ی جلو اقتصاد
Politik ist der Vorhang vor der Wirtschaft
جا حرف حق نمیدن یه سطل ماست
Anstelle der Wahrheit geben sie dir einen Eimer Joghurt
کنایه میزنم به خودم گهگاه
Ich mache manchmal Anspielungen auf mich selbst
که چطوری من وسط این لجن سرپام
Wie ich inmitten dieses Schlamms aufrecht stehe
روحم قد کشیدو تنم سرحال
Meine Seele ist gewachsen und mein Körper ist munter
خداروشکر ولی چقدر تنهام
Gott sei Dank, aber wie einsam ich bin
از اوضاع زندگیم میشه معلوم
Aus meiner Lebenssituation wird deutlich
که زدم گاز به این سیب ممنوعش
Dass ich in diesen verbotenen Apfel gebissen habe
اما من یه خصلت هست توم
Aber ich habe eine Eigenschaft an mir
نه تیزه نه نیشه نه گِرده دندونم
Meine Zähne sind weder scharf noch spitz noch rund





Writer(s): Sadegh Vahedi


Attention! Feel free to leave feedback.