Sadegh - Bordani Nist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadegh - Bordani Nist




Bordani Nist
Границ Нет
[اینترو]:
[Интро]:
من از خودم میترسم نه از تو
Я боюсь себя, а не тебя
مگه خیابون جای وایسادنه
Разве улица место, чтобы стоять?
من از خودم میترسم نه از تو
Я боюсь себя, а не тебя
[ورس یک]:
[Куплет 1]:
بسپر پرواز به خاطر حتی
Доверься полету, даже если
اگر که پرنده مردنی نیست
Птица не бессмертна
باش برنده پیش خودت
Будь победителем для себя,
تووی لحظه ای که بازی بردنی نیست
В тот момент, когда игру невозможно выиграть
توو قاب عکسشون عکس بکش
Нарисуй на их фотографиях
شکل خوب میاد سخت به چشم
Форма хорошо смотрится, режет глаз
با دستات به دستام دست بکش
Проведи своими руками по моим,
شاید که خطاش یه حرفی زد
Может быть, эта линия что-то скажет
رفیق من هرگز نشو
Никогда не будь моим другом,
اون بازنده ای که دستاش رو بود
Если ты тот неудачник, руки которого опущены
عزیز من هرگز نشو
Любимая, никогда не будь
اون شجاعتی که تووش حرف از خون بود
Той храбростью, в которой говорилось о крови
بزرگ من همیشه بمون
Моя великая, всегда оставайся
همیشه همون که واسم کوه بود
Всегда той, которая была для меня горой
این قدیما الانه من بود
Это было мое давнее "сейчас"
توو جای که باید حتما اون بود
В том месте, где обязательно должна была быть ты
این شروع تازه ای بود
Это было новое начало
باید همیشه راضی میموند
Ты должна была всегда оставаться довольной
سنگ رو سنگ بند نمیشد
Камень к камню не сходился
احساس فقط سادگی بود
Чувство было просто простотой
کاری که کردی و همیشگی کن
То, что ты сделала, сделай навсегда
بیرون زدی أ مسیر بیخود
Ты вышла из бессмысленного пути
ساختی یه جهانی عجیب و بی بُت
Ты построила странный мир без идолов
زنجیرات میشن نحیف و بی قطر
Твои цепи станут тонкими и без диаметра
رو دو پای اعتقاداتش ایستاد
Она стояла на двух ногах своих убеждений
اون که به اون انشای ساده بیست داد
Та, что получила двадцать за то простое сочинение
اون که بیخود با اشکای تو اشک ریخت اون
Та, что без причины плакала вместе с твоими слезами
منی که بیشتر از تو، تو رو میشناخت
Я, который знал тебя лучше, чем ты сама
[ورس دو]:
[Куплет 2]:
زخماشو با الکل شست
Она промыла свои раны спиртом
رفت آروم یه گوشه نِشست
Тихо ушла и села в углу
دستاشو به دست اون داد و
Она отдала свои руки в Его руки
بست کولشو سمت بهشت
И собрала вещи, направляясь к раю
سر رو شونه ی خداش بود
Ее голова лежала на плече у Бога
نیمه ی دیگه ی بطریو خورد
Выпила вторую половину бутылки
لبخند زد رو به خداش
Улыбнулась, обращаясь к Богу
گفت متنفرم از بازی و برد
Сказала: "Ненавижу игру и победу"
عشقی هنوز توو جهانش بود
В ее мире все еще была любовь
این تنها دلیل جهادش بود
Это была единственная причина ее борьбы
برا پیروزی آفریدنش شکست ندادن مرامش بود
Не сдаваться ради победы ее творения - вот ее девиз
همون چهره ی پشت پرده
То же лицо за занавесом,
که همیشه خوبیه نمایش بود
Что всегда было хорошим представлением
دوست نداشتی بالا ببینیش
Ты не хотела видеть ее наверху
اما اون قله حلالش بود
Но эта вершина была ее законным местом
میلیون ها روح تووی جسم
Миллионы душ в теле
فقط خدا بود مونسش
Только Бог был ее утешением
دنبال یه صلح توو دلش
Она искала мир в своем сердце
خیلی دور بود، دور بود حسش
Это было очень далеко, ее чувство было далеко
درست تووی اعماقِ تو
Прямо в глубине тебя
بالای کوه یه فریاد پُر
На вершине горы громкий крик
داره میگه آزادم من
Говорит: свободен"
موج بلند شد توو دریای نور
Поднялась большая волна в море света
ولی به هرحال میبخشمت
Но в любом случае я прощаю тебя
اگه غروری ساختی که شکستت
Если ты создала гордость, которая сломала тебя
اگه کشیدی مرزا رو دور ماها
Если ты провела границы вокруг нас
واسه فرار أ یه گوشه نشستنت
Чтобы убежать и спрятаться в углу
تو هم ببخش اگر که من
Ты тоже прости меня, если я
خوب بودم اینجا پیش بدیت
Был хорошим здесь, рядом с твоей плохой стороной
کهکشان توو چشمای ماست
Галактика в наших глазах
موندنی باش واسه اهل زمین
Оставайся для жителей Земли
[اوترو]:
[Аутро]:
من از خودم میترسم نه از تو
Я боюсь себя, а не тебя
هوووو واسه چی وایسادی وسط خیابون
Хууу, зачем ты стоишь посреди улицы?





Writer(s): ali majidi


Attention! Feel free to leave feedback.