Lyrics and translation Sadegh - In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نُه
میلِ
کهنه
ودکا
سوبرانی
Не
старая
водка
с
содовой.
این
ورا
کردن
مثِ
پورنا
نی
Это
как
Порена.
یه
نفر
یا
هممون
قربانیم
Один
или
все
мы-жертвы.
توام
که
کوچیکه
ی
بُردایی
Ты
самый
молодой
из
рабов.
حاشیه
ش
دو
اسب
Край
- две
лошади.
راشن
رومنس
Безрассудный
Роман.
نامه
خط
مشکی
کج
رسمیُ
خوش
رسم
- Официальная
черная
строчка
письма.
- хорошая
традиция.
پا
رو
عرشه
میره
میبینیم
خلیجِ
Ступив
на
палубу,
мы
увидим
залив.
کی
فکر
میکرد
باشه
نقشه
دست
این
روان
پریش
هاااا
؟
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
рука
этого
психопата?
قوی
شروع
کردم
تا
تهشَم
میمونم
Я
стал
сильным,
я
буду
держаться
до
конца.
صدتا
سدُ
بزا
جلوم
با
کله
توش
میکوبم
Я
собью
сотню
дамб
перед
собой.
این
یعنی
من
میتونم
Это
значит,
что
я
могу.
این
یعنی
من
میکنم
Это
значит,
что
я
делаю
это.
این
یعنی
سهم
توام
سهم
منه
میخورم
Это
значит,
что
твоя
доля
принадлежит
мне.
پَ
تسکین
من
نباش
Так
что
не
будь
моим
облегчением.
از
وحشی
بدتَراش
منو
بزرگ
کردن
مشتی
تهدیدمم
نباش
Не
будь
угрозой,
которая
вырастила
меня
из
порочных
дикарей.
تورارو
جمع
کنین
از
این
رود
پر
آب
Собери
тебя
из
этой
реки
воды.
ماهیامو
دوست
دارم،
نمیدم
به
قلاب
Мне
нравится
моя
рыба,
мне
не
дают
крысиных
задниц.
سرما
زیستی
انجماد
Биологический
холод
замерзания.
جهش
از
رو
مرگ
نمیشه
جواب
Прыжок
от
смерти-это
не
ответ.
با
دلار
اون
روزا
هم
میشه
حال
خراب
Доллар-сука.
پَ
بیشتر
از
این
فرو
نرین،
پاره
نی
طناب
Так
что
не
Тони
дальше.
ولی
کاش
اهرم
بمونه
دست
مردم
Но
я
бы
хотел,
чтобы
рычаг
остался
в
руках
людей.
به
جای
سلسله،
دولت
و
قبیله
و
چند
قوم
Вместо
династии,
правительства
и
племени,
и
нескольких
наций.
یه
جاشه
بشه
توش
کشید
هوا
نفس
Есть
место,
где
ты
можешь
дышать.
یه
جا
که
فقط
توش
احساس
این
همه
اس
Место,
где
так
много
чувств.
خندوندن
مردم
اینجا
تنها
راهِ
بُرده
Смешить
людей-единственный
выход.
خیلی
وقته
ارزشا
اینجا
تو
تناقضا
مُرده
Ценности
здесь
мертвы
в
противоречиях.
اما
خدای
ما
یکیه
هرچقدر
باشی
گنده
Но
наш
Бог
так
же
велик,
как
и
ты.
شاهین
خمِ
جلو
کِرما
فقط
برا
طول
عمرش
Сокол
крумы
на
всю
жизнь.
میزاری
مصاحبه
با
خودت
طی
چندین
ساعت
Ты
будешь
давать
интервью
через
несколько
часов.
عملی
کردنش
مشکله،
همیشه
تصمیم
سادس
Это
трудно
сделать,
это
всегда
легко.
دردتم
اینه
که
داریو
نمی
خوای
پس
بی
چارس
Боль
в
том,
что
ты
не
хочешь
Дарио,
так
что
Бэй.
سیستم
معکوس
مغزته،
میدونی
از
بیخ
ضایس
Это
обратная
система
твоего
мозга,
знаешь,
из
мозга.
آخرین
برگ
افتاد
از
درختِ
پشتِ
پنجره
Последний
лист
упал
с
дерева
у
окна.
آخرین
حرفای
خوبُ
شاید
پشت
من
بگه
Последние
слова
добра
будут
сказаны
за
моей
спиной.
شاید
بگه
به
خاک
که
صد
زمستون
و
دیدم
Он
мог
бы
сказать
праху,
что
я
видел
сотню
зим.
شعله
شدم
گرم
شدم
تو
این
سوز
بی
رحم
Я
разогрет
в
этой
жестокой
жало.
میدرخشم،
میدرخشی،
میدرخشه
ماه
* Я
сияю,
я
сияю,
я
сияю,
луна
сияет
*
میشه
بخشید،
میشه
جنگید،
میشه
گم
شه
راه
Прости,
ты
можешь
бороться,
ты
можешь
потеряться.
میشه
خندید،
میشه
رد
شد
حتی
اشتباه
Ты
можешь
смеяться,
ты
можешь
пройти,
даже
по
ошибке.
من
هم
رفتم،
من
هم
موندم
توی
دست
باد
Так
что
я
ушел,
я
остался
на
ветру.
خلاصه
روشن
شد
آتیش
یه
رول
قدیمی
از
کشو
Короче
говоря,
это
был
свет,
огонь,
старый
рулон
комодов.
میزاره
لای
دندون
قفل
میکنه
فَکِشُ
Он
запирает
его
зубами,
челюстью.
دردشو
قورت
میده،
عکس
کهنه
دستشو
Гобблдигук,
старина.
دیگه
نی
واسش
مهم،
نمیخوادش
سهمشو
Ему
уже
все
равно,
он
не
хочет
свою
долю.
میسوزه،
میسوزونه
سیگارو
Он
горит!горит!
میکشه
شکلیو
رو
دیوارُ
Он
натягивает
фигуру
на
стену.
زیرشم
مینویسه
با
خونش
Она
пишет
под
ним
своей
кровью.
من
همونم
که
میخواست
اینارو
Я
тот,
кто
хотел
увидеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ali majidi
Album
In
date of release
10-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.