Sadegh - Jadoo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadegh - Jadoo




Jadoo
Магия
ورس اول
Куплет 1
اون شهرهی شهر بود
Она была королевой города
از قلب پدر بود
Из сердца отца
از مهر یه مادر
Из любви матери
از سینه سپر بود
Из груди-щита
اون مرحم سر بود
Она была бальзамом для души
از مسئله کم بود
У нее было мало проблем
اون نیمه ی من بود
Она была моей половинкой
اون نيم ه ي من بود
Она была моей половинкой
اما نیمهی دیگم
Но моя другая половина
پر بود اَ دانش
Была полна знаний
این کویر روح من
Эта пустыня моей души
سیر بود از بارش
Была насыщена дождем
از سایش فرسایش
От ее тени, эрозии
گم شدن و خواهش
Потери и мольбы
از تو عمق خودشم تو تر افتادش
Из своей глубины она еще глубже погрузилась
رفت تو خودش ،می رفت (2)
Ушла в себя, уходила (2)
خواب بود یا بی هوش
Спала она или была без сознания
اون فقط می رفت
Она просто уходила
اون فقط میخواست
Она просто хотела
اون فقط می کند
Она просто делает
از سیاهی تموم
Из всей черноты
تاریکیو پوچی
Тьмы и пустоты
از دل نبودن و هیچی و خاموشی
Из сердца небытия, ничтожества и тишины
یهویی پرده درید روشنی کوچیک
Внезапно завеса порвалась, небольшой свет
کل من،دستشو داد دست فراموشی
Все мое "я" отдал себя забвению
من و تو تنهاییم ،برقص با گرگا
Мы с тобой одни, танцуй с волками
من و تو تنهاییم ،ببخش از جرمات
Мы с тобой одни, прости свои грехи
من و تو تنهاییم برقص با خدات
Мы с тобой одни, танцуй со своим Богом
من و تو تنهاییم برقص با گنات
Мы с тобой одни, танцуй со своими генами
من و تو تنهاییم برقص
Мы с тобой одни, танцуй
ورس دوم
Куплет 2
بم گفتن آزادی
Мне сказали, что я свободен
بم گفتن با مایی
Мне сказали, что они со мной
بم گفتن دانایی
Мне сказали, что я мудр
بم گفتن آقایی
Мне сказали, что я господин
بم گفتن شیفتمن
Мне сказали, что я одержим
بم گفتن پیشترم
Мне сказали, что я иду вперед
اما من می رقصم این نذاشت بشکنم
Но я танцую, это не дало мне сломаться
فکر کنم فکرم داره جهانتو میگیره
Думаю, мои мысли захватывают твой мир
فکر کنم اون لحظه کینه تو تو میمیره
Думаю, в тот момент твоя ненависть ко мне умирает
شایدم اون روز جای خنجرت گل دادی
Может быть, в тот день вместо кинжала ты подарила цветок
شایدم خنجرتو تو هر دومون هل دادی
Может быть, ты вонзила свой кинжал в нас обоих
من مه رو با تو میخوام،تو به من قول دادی
Я хочу туман с тобой, ты мне это обещала
تو درخت سبز من،تو فقط پرباری
Ты мое зеленое дерево, ты просто плодоносна
من تو این دخمه شادم،چون تو منو هل دادی/توش
Я счастлив в этой темнице, потому что ты меня туда толкнула/в нее





Writer(s): sadegh vahedi


Attention! Feel free to leave feedback.