Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
on
parle
jamais
des
perdants
Хан,
мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
Tu
m'entends,
mon
grand?
Ты
слышишь
меня,
большой
парень?
(Le
monde
avance)
Nicky,
Nicky,
tu
m'écoutes
pas,
j'suis
là
pour
t'aider,
tu
perds
la
boule
(Мир
движется
дальше)
Ники,
Ники,
ты
меня
не
слушаешь,
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе,
ты
сходишь
с
ума
Tu
vas
tous
les
deux
nous
enfoncer
Вы
оба
собираетесь
сбить
нас
Ah,
donne-moi
l'fric,
putain,
file-moi
c'putain
d'fric,
Samy
Ах,
дай
мне
гребаные
деньги,
дай
мне
гребаные
деньги,
Сэми
Tu
m'entends,
mon
grand?
Ты
слышишь
меня,
большой
парень?
J'suis
vraiment
dans
l'truc,
les
keufs
tapent
dans
la
nuit
comme
Livaï
Я
действительно
в
деле,
полицейские
напали
на
ночь,
как
Ливай.
Tous
dans
l'Shin
Sekaï,
les
cailles
planquées
dans
l'chapeau
d'paille
(ouais)
Все
в
Шин
Секай,
перепела
спрятаны
в
соломенной
шляпе
(да).
Ici,
tu
manques
de
cardio,
là-bas,
tu
fais
l'jedi
(sale
pute)
Здесь
тебе
не
хватает
кардио,
там
ты
занимаешься
джедаем
(грязная
шлюха)
Parce
que
ici,
tu
détailles,
où
t'es
die,
fini
dans
l'bétail
(sale
pute)
Потому
что
тут
ты
подробно
рассказываешь,
где
ты
умерла,
попала
в
быдло
(грязная
шлюха)
Pourquoi
s'risquer
sur
2-3
passes
si
c'est
pour
les
ken
à
la
moindre
occasion?
Зачем
рисковать
на
2-3
прохода,
если
это
за
кены
при
малейшей
возможности?
Guetter
les
gagnants
en
proportion,
écris
au
dos
des
jeux
d'grattage
Следите
за
победителями
пропорционально,
написанному
на
обратной
стороне
скретч-карт.
Fais
l'fou,
j't'attache,
t'es
un
bon,
j't'arrange,
quand
ils
s'cassent,
laisse-nous
l'packtage
Веди
себя
безумно,
я
тебя
свяжу,
ты
молодец,
я
тебя
починю,
когда
они
разойдутся,
оставь
упаковку
нам
Y
a
des
fous,
y
a
des
loups
dans
son
entourage
Есть
сумасшедшие,
есть
волки
в
его
окружении
Laissez-nous
faire
la
guerre,
on
t'encourage
(venez,
venez,
venez)
Пойдем
на
войну,
мы
призываем
вас
(приходите,
приходите,
приходите)
Hey,
on-on-on
parle
jamais
des
perdants
Эй,
мы-мы-мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
On
les
observe
et
c'est
emmerdant,
les
voir
s'noyer
dans
un
verre
d'eau
Мы
наблюдаем
за
ними,
и
нам
скучно
видеть,
как
они
тонут
в
стакане
с
водой.
Lâcher
l'cardan,
devenir
des
fardeaux,
demander
pardon
(pardon)
Отпусти
карданный
подвес,
стань
обузой,
попроси
прощения
(прощения)
Devenir
des
cartons,
cette
vie
d'tartin
de
Rémy
et
Martin
(du
Jack)
Станьте
картонками,
этой
тартиновой
жизнью
Реми
и
Мартина
(из
Джека)
C'est
la
rue,
la
vraie,
sale
fils
de
pute
(ouah)
Это
улица,
настоящий,
грязный
сукин
сын
(уау)
Aucune
rédemption,
y
a
qu'des
rechutes
(pfiou)
Нет
искупления,
только
рецидивы
(тьфу)
On
a
le
bras
long,
que
des
gros
sacs
(grr)
У
нас
длинная
рука,
только
большие
сумки
(грр)
On
tient
le
canon
comme
les
bosniaques
(grr)
Мы
держим
пушку,
как
боснийцы
(грр)
Tu
fais
des
ballons,
t'es
un
gros
schlag
(sale
merde)
Ты
делаешь
воздушные
шары,
ты
большой
шлак
(черт
возьми)
Parlons,
parlons
un
peu
des
perdants
Давайте
поговорим,
давайте
поговорим
о
неудачниках
Tous
les
perdants-dants-dants-dants-dants
Все
неудачники-дантс-дантс-дантс-дантс
Han,
on
parle
jamais
des
perdants
(por
qué?)
Хан,
мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
(por
qué?)
Les
observer,
c'est
emmerdant
(flemme)
Смотреть
их
скучно
(лень)
Les
voir
s'noyer
dans
un
verre
d'eau
(la
flemme)
Смотрите,
как
они
тонут
в
стакане
воды
(лень)
Hey,
parlons,
on
parle
plus
des
perdants
(des
qui?)
Эй,
давай
поговорим,
мы
больше
поговорим
о
неудачниках
(кто?)
Non,
on
parle
jamais
des
perdants
(pfiou,
por
qué?)
Нет,
мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
(pfiou,
por
qué?)
Les
observer,
c'est
emmerdant
(c'est
pfiou)
Наблюдать
за
ними
скучно
(это
пфиоу)
Les
voir
s'noyer
dans
un
verre
d'eau
Смотрите,
как
они
тонут
в
стакане
воды
Oncle
Mimi
a
perdu
ses
sous-sous
au
PMU-MU
(c'est
réel)
Дядя
Мими
потерял
свои
копейки
в
ПМУ-МУ
(это
реально)
Tout
l'temps
rré-bou,
il
a
perdu
sa
femme
et
sa
fi-fille
(Allah
y
rahma)
Все
это
время
он
терял
жену
и
дочь
(Аллах
и
рахма).
Bah
habibi,
là
c'est
la
vie-vie,
demande
à
Lulu
(demande
à
Lulu)
Бах
хабиби,
это
жизнь-жизнь,
спроси
Лулу
(спроси
Лулу)
La
mère
à
Dudu,
la
mère
à
Gigi,
on
aime
que
Titi
(Henry)
Мать
Дуду,
мать
Джиджи,
нам
нравится
только
Тити
(Генри)
J'fais
que
d'me
pi'-pi',
demande
à
Nini,
ils
kiffent
les
pu'-pu'
(j'en
rie)
Я
просто
пи-пи,
спроси
Нини,
они
любят
пу-пу
(смеюсь)
Ils
sont
en
su'-su',
ils
sont
en
tutu,
on
est
en
Louis
Vui'
(c'est
la
vérité)
Они
в
су-су,
они
в
пачке,
мы
в
Луи
Вуи
(это
правда)
Ils
sont
pleins
d'"si-si"
quand
j'suis
en
bu'-bu',
j'les
laisse
en
vu-vu
Они
полны
си-си,
когда
я
пьян,
я
оставляю
их
на
виду
J'offre
mon
kiki
dans
l'cul-cul,
demande
à
Nicky,
c'est
que
du
vécu,
nique
ta
sécu'
(nique
ta
sécu')
Я
предлагаю
свой
пенис
в
задницу,
спроси
Ники,
это
всего
лишь
опыт,
к
черту
твою
безопасность
(к
черту
твою
безопасность)
C'est
la
rue,
la
vraie,
sale
fils
de
pute
Это
улица,
настоящая,
грязный
сукин
сын
Pas
d'rédemption,
y
a
qu'des
rechutes
(rechutes,
rechutes)
Искупления
нет,
есть
только
рецидивы
(рецидивы,
рецидивы)
Han,
on
a
le
bras
long
comme
les
bosniaques
(grr)
Хан,
у
нас
длинная
рука,
как
у
боснийцев
(грр)
On
tient
le
canon
comme
les
bosniaques
(grr)
Мы
держим
пушку,
как
боснийцы
(грр)
Tu
fais
des
ballons,
t'es
un
gros
schlag
(t'es
un
gros
schlag)
Ты
делаешь
воздушные
шары,
ты
большой
шлаг
(ты
большой
шлаг)
Parlons,
on
parle
plus
des
perdants
Давайте
поговорим,
мы
больше
поговорим
о
неудачниках
Tous
les
perdants
Все
неудачники
Han,
on
parle
jamais
des
perdants
(por
qué?)
Хан,
мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
(por
qué?)
Les
observer,
c'est
emmerdant
(flemme)
Смотреть
их
скучно
(лень)
Les
voir
s'noyer
dans
un
verre
d'eau
(la
flemme)
Смотрите,
как
они
тонут
в
стакане
воды
(лень)
Hey,
parlons,
on
parle
plus
des
perdants
(des
qui?)
Эй,
давай
поговорим,
мы
больше
поговорим
о
неудачниках
(кто?)
Non,
on
parle
jamais
des
perdants
(pfiou,
por
qué?)
Нет,
мы
никогда
не
говорим
о
неудачниках
(pfiou,
por
qué?)
Les
observer,
c'est
emmerdant
(c'est
pfiou)
Наблюдать
за
ними
скучно
(это
пфиоу)
Les
voir
s'noyer
dans
un
verre
d'eau
(dans
un
verre
d'eau)
Смотрите,
как
они
тонут
в
стакане
воды
(в
стакане
воды)
Eh,
sois
pas
vexé
mon
grand,
si
j'te
parle
aussi
mal,
c'est
parce
que
j't'aime
Эй,
не
обижайся,
мой
большой,
если
я
так
плохо
с
тобой
говорю,
то
это
потому,
что
я
тебя
люблю
Parlons
un
peu
des
perdants
Поговорим
о
неудачниках
J'ai
toujours
été
un
perdant
я
всегда
был
неудачником
J'me
suis
noyé
dans
un
verre
d'eau
Я
утонул
в
стакане
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amine Farsi, Sadek
Attention! Feel free to leave feedback.