Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parigo - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
Parigo - Auszug aus dem Projekt Carbozo Vol. 1
Han,
Carbozo
Han,
Carbozo
Je
vous
déteste,
je
vous
hais
Ich
verabscheue
euch,
ich
hasse
euch
Je
vous
déteste,
je
vous
hais
Ich
verabscheue
euch,
ich
hasse
euch
Je
dors,
je
vous
vois
Ich
schlafe,
ich
sehe
euch
SLK
on
the
beat
SLK
on
the
beat
Je
vous
déteste,
je
vous
hais,
je
dors,
je
vous
vois
Ich
verabscheue
euch,
ich
hasse
euch,
ich
schlafe,
ich
sehe
euch
On
m'a
menti
dans
les
yeux,
ce
fils
de
croit
que
j'le
crois
Man
hat
mir
in
die
Augen
gelogen,
dieser
Hurensohn
glaubt,
ich
glaub's
ihm
Dans
ma
tête
à
l'étroit,
avec
Johnny,
on
est
trois
In
meinem
Kopf
ist
es
eng,
mit
Johnny
sind
wir
drei
Mon
jnoun
a
un
jnoun
et
on
entend
tous
des
voix
(bute
le
roi)
Mein
Dschinn
hat
einen
Dschinn
und
wir
hören
alle
Stimmen
(töte
den
König)
Défoncé
de
la
veille,
j'me
rappelle
jamais
d'toi
(pas
de
moi)
Zugedröhnt
von
gestern
Nacht,
ich
erinnere
mich
nie
an
dich
(nicht
an
mich)
Vodka
on
the
rock
еt
ma
tristesse
se
noiе
(noie)
Wodka
on
the
rocks
und
meine
Traurigkeit
ertrinkt
(ertrinkt)
Il
y
a
que
dans
l'ivresse
que
j'retrouve
la
joie
(olala)
Nur
im
Rausch
finde
ich
die
Freude
wieder
(olala)
J'touche
mon
visage
si
tu
m'dis
d'toucher
du
bois
Ich
berühre
mein
Gesicht,
wenn
du
mir
sagst,
ich
soll
auf
Holz
klopfen
J'garde
la
foi,
Ich
bewahre
den
Glauben,
J'm'en
fous
qu'ça
se
voit,
j'prie
pas
avec
toi
(jamais)
Mir
egal,
ob
man's
sieht,
ich
bete
nicht
mit
dir
(niemals)
Fils
de
pute,
tu
snappes
à
la
mosquée,
tu
t'crois
à
Malaga
Hurensohn,
du
snappst
in
der
Moschee,
du
glaubst,
du
bist
in
Malaga
Olala,
les
gars,
ololo,
j'ai
grave
mal
au
dos
Olala,
Leute,
ololo,
ich
hab'
übel
Rückenschmerzen
J'porte
le
poids
d'mes
erreurs
comme
l'nouveau
t-shirt
Carbozo
Ich
trage
das
Gewicht
meiner
Fehler
wie
das
neue
Carbozo
T-Shirt
J'avoue
qu'j'me
sens
bebar
quand
tu
m'appelles
"frérot"
(mon
frérot)
Ich
geb's
zu,
ich
fühl
mich
krass,
wenn
du
mich
"Bruder"
nennst
(mein
Bruder)
Nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
(1-0)
Fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
(1-0)
J'sais
où
mettre
mes
doigts,
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Finger
hinstecke,
J'sais
où
mettre
mes
euros
(dans
l'clito')
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Euros
hinstecke
(in
die
Klito)
On
achète
des
appart'
vers
Sarajevo
Wir
kaufen
Wohnungen
bei
Sarajevo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbozo
parce
que
les
gars,
c'est
Carbozo
Das
ist
Carbozo,
weil
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbo,
nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
Das
ist
Carbo,
fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
On
sourit
pas
j'ai
toutes
sortes
de
sobriquets
Wir
lächeln
nicht,
ich
hab'
alle
möglichen
Spitznamen
Tiens
ta
meuf,
tiens,
j'te
la
rends,
j'préfère
garder
ton
briquet
Behalt
deine
Tussi,
hier,
ich
geb
sie
dir
zurück,
ich
behalte
lieber
dein
Feuerzeug
J'préfère
qu'être
smicard,
très
loin
le
mitard
Ich
bin
lieber
Mindestlöhner,
ganz
weit
weg
vom
Knast
Guette
de
ces
poucaves
qui
emménagent
pas
loin
de
Montélimar
Schau
dir
diese
Verräter
an,
die
nicht
weit
von
Montélimar
einziehen
Les
gars,
j'ai
l'mort,
j'vois
bien
plus
loin
qu'un
phare
Leute,
ich
bin
stinksauer,
ich
sehe
viel
weiter
als
ein
Leuchtturm
Allons
dîner
avec
le
maire,
les
p'tits
auront
leur
autocar
Gehen
wir
mit
dem
Bürgermeister
essen,
die
Kleinen
kriegen
ihren
Reisebus
On
résout
rien
avec
les
nerfs
quand
on
s'adresse
aux
porcs
Man
löst
nichts
mit
Nerven,
wenn
man
sich
an
Schweine
wendet
T'as
fait
l'malin,
ils
t'ont
séché
et
déféré
à
Nanterre,
han,
han
Du
hast
auf
cool
gemacht,
sie
haben
dich
geschnappt
und
nach
Nanterre
überstellt,
han,
han
J'avoue
qu'j'me
sens
bebar
quand
tu
m'appelles
"frérot"
(mon
frérot)
Ich
geb's
zu,
ich
fühl
mich
krass,
wenn
du
mich
"Bruder"
nennst
(mein
Bruder)
Nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
(1-0)
Fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
(1-0)
J'sais
où
mettre
mes
doigts,
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Finger
hinstecke,
J'sais
où
mettre
mes
euros
(dans
l'clito')
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Euros
hinstecke
(in
die
Klito)
On
achète
des
appart'
vers
Sarajevo
Wir
kaufen
Wohnungen
bei
Sarajevo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbozo
parce
que
les
gars,
c'est
Carbozo
Das
ist
Carbozo,
weil
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbo,
nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
Das
ist
Carbo,
fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
Sa
mère,
j'fais
la
fête,
rien
que
j'la
bute
Verdammt,
ich
feiere,
ich
fick
sie
einfach
Toi,
rien
qu'tu
fais
la
tête
mais
rien
qu'tu
fais
la
putain
Du,
du
ziehst
nur
'ne
Fresse,
aber
machst
nur
die
Nutte
Sa
mère,
j'fais
la
fête,
rien
que
j'la
bute
Verdammt,
ich
feiere,
ich
fick
sie
einfach
Toi,
rien
qu'tu
fais
la
tête
mais
rien
qu'tu
fais
la
putain
Du,
du
ziehst
nur
'ne
Fresse,
aber
machst
nur
die
Nutte
Vous
supporter
dans
vos
luttes
Jamais
Euch
in
euren
Kämpfen
unterstützen?
Niemals
J'avoue
je
crois
plus
aux
lutins
Ich
geb's
zu,
ich
glaube
nicht
mehr
an
Kobolde
Ici,
celui
qui
met
le
but
ne
partage
jamais
le
butin,
han,
han
Hier
teilt
der,
der
das
Tor
schießt,
niemals
die
Beute,
han,
han
J'avoue
qu'j'me
sens
bebar
quand
tu
m'appelles
"frérot"
(mon
frérot)
Ich
geb's
zu,
ich
fühl
mich
krass,
wenn
du
mich
"Bruder"
nennst
(mein
Bruder)
Nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
(1-0)
Fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
(1-0)
J'sais
où
mettre
mes
doigts,
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Finger
hinstecke,
J'sais
où
mettre
mes
euros
(dans
l'clito')
Ich
weiß,
wo
ich
meine
Euros
hinstecke
(in
die
Klito)
On
achète
des
appart'
vers
Sarajevo
Wir
kaufen
Wohnungen
bei
Sarajevo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
Carbozo,
ah
les
gars,
c'est
Carbozo
Carbozo,
ah
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbozo
parce
que
les
gars,
c'est
Carbozo
Das
ist
Carbozo,
weil
Leute,
das
ist
Carbozo
C'est
Carbo,
nique
la
mère
à
Neymar,
100
% Parigo
Das
ist
Carbo,
fick
Neymars
Mutter,
100
% Parigo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slk Beats
Attention! Feel free to leave feedback.