Sadek - Roulette russe 7 #Thanos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadek - Roulette russe 7 #Thanos




Who's back? On va pas parler aux ouzbeks
Кто вернулся? Мы не будем разговаривать с узбеками.
Han c'est la Roulette Russe 7
Хан это русская рулетка 7
Han c'est la Roulette Russe 7
Хан это русская рулетка 7
Quand j'étais p'tit, ça ouvrait cash la porte sans regarder qui sonnait (ring)
Когда я был маленьким, он открывал дверь, не глядя, кто звонит (кольцо)
Maintenant y'a des détecteurs de mouvement autour du pavillon (ring)
Теперь есть датчики движения вокруг павильона (кольцо)
Chez nous les 3assas finissent saucissonnés
У нас 3assas заканчиваются колбасой
La trahison, moi, ça m'fait rigoler, ça m'fait pas picoler
Предательство-это меня забавляет, это меня не пугает.
Inch'Allah, matin, midi et soir, t'as le mentale de fer
Инш'Аллах, утро, полдень и вечер, у тебя железный ум
Comme les sourires de nos pères, j'deviens difficile à voir
Как улыбки наших отцов, мне становится трудно видеть
J'dois tout baiser, j'ai plus l'âge d'napper des piscines
Я должна трахаться со всеми, я уже не в том возрасте, чтобы плескаться в бассейнах.
Offrez-moi des sapes, moi j'les cave pour m'acheter des Uzis
Угощайте меня сапами, а я их погребу, чтобы купить себе УЗИ
Tu vois pas que c'est du cash, j'peux rien pour toi, c'est que t'es débile
Ты не видишь, что это деньги, я ничего не могу для тебя сделать.
Sans le rap, l'un de mes collègues seraient des vigiles
Если бы не рэп, один из моих коллег был бы охранником
Deux secondes, j'déjeune, j'dégomme un tajine
Две секунды, я завтракаю, и тут я откашливаюсь.
Pour éliminer l'alcool que j'ai bu la veille chez Hajji
Чтобы избавиться от алкоголя, который я пил накануне у Хаджи
Et c'est vraiment pas toi, poto, qui me fera sortir de mon trou
И уж точно не ты, пото, вытащишь меня из моей норы.
Té-ma, tu te fais péter deux fois sur trois que t'es sur un coup
Тэ-ма, ты поперхнулся два раза из трех, что ты на ударе
Pas de vacances en juillet-août, le travail ça ôte les doutes
Нет отпуска в июле-августе, работа снимает сомнения
Et j'vais taffer comme un fils de pute, voyager dans la soute
И я буду Тэффи, как сукин сын, путешествовать в грузовом отсеке
Tes conseils, tu te les mets dans le ul-c, ici personne t'écoute
Твои советы ты ставишь себе в уль-с, Здесь тебя никто не слушает
Ça préfère mettre la cagoule et streamer l'album de Jul
Он предпочитает надеть капюшон и стрим альбом Джул
Et à chaque victoire de l'Algérie, bien sûr que ça se défoule
И с каждой победой Алжира, конечно же, это бросается в глаза
Nous, c'est le 9-3, mouvement de foule, reconnu jusqu'à Séoul
Мы, это 9-3, движение толпы, признанный до Сеула
Hein, nous fait pas l'affolé
Да, мы не в восторге.
Y'a d'la joie, t'es pas contente, bah pourquoi t'es venue?
- Ты не рада, а зачем пришла?
Entre nous, j'la connais très, très bien, la vérité
Между нами, я знаю ее очень, очень хорошо, правда
Tu préférais quand les boschs défilaient sur l'avenue
Ты предпочитал, когда боши шествовали по проспекту.
Mon avocat c'est Saul, je peux te laisser sa carte
Мой адвокат Сол, я могу оставить тебе его карточку.
Il parlera à la juge, au cas ça barde
На всякий случай он поговорит с судьей.
Si j'sors de mon hall, c'est pour faire vibrer le parc
Если я выйду из своего Холла, это заставит парк вибрировать
J'veux inverser les rôles, kidnapper des FARCs
Я хочу поменять роли, похитить фарсов.
Ouais, minot c'est le bordel
Да, Майнот, это дерьмо.
Pour dire la vérité, j'ai pas besoin d'être torché
Сказать по правде, мне не нужно быть крутым
J'suis l'genre de chat noir qui crée la fuite des corbeaux
Я черная кошка, которая создает бегство ворон
Mademoiselle voudrait qu'on se tape une cuite au Bordeaux
Мадемуазель хотела бы, чтобы мы выпили кофе с Бордо.
Qu'on s'réveille inanimés, entourés d'vahinés
Что мы просыпаемся неживыми, окруженными вахинерами
Sous OG kush vanilla, en écoutant Aaliyah
Под ОГ куш ваниль, слушая Aaliyah
La tête dans les nuages, les pieds sous les coquillages
Голова в облаках, ноги под ракушками
J'apprécie la beauté divine, pas besoin d'y mettre un visage
Я ценю божественную красоту, не нужно надевать на нее лицо
J'laisse une pièce au péage comme si j'traversais le Styx
Я оставляю комнату на плате, как будто я иду через Стикс
Pas envie que tu m'portes l'œil, passer le séjour sous Vics
Не хочу, чтобы ты смотрела на меня, проводя время под Виксом.
J'profite tout l'hiver, j'charbonne tout l'été
Я наслаждаюсь всю зиму, я люблю все лето
J'suis sur le T, j'pisse sur les cond' et sur leurs VTT
Я на Т, Я мочусь на Конд и на их квадроциклы
Respect au frérot en gamos, grâce aux cartes VTC
Уважение к брату в гамосе, благодаря картам VTC
Nique les taxis qui t'traîtent comme si t'allais pas les payer
Таксисты, которые тебя обманывают, как будто ты им не заплатишь.
Roulette Russe 7, Roulette Russe 7
Русская Рулетка 7, Русская Рулетка 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
Я возвращаю вас в детство, ребята, это уходит в пустышку
Roulette Russe 7, Rou-Roulette Russe 7
Русская Рулетка 7, Ру-Русская Рулетка 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
Я возвращаю вас в детство, ребята, это уходит в пустышку
Tout le monde veut sa dose, personne veut de pause
Каждый хочет свою дозу, никто не хочет перерыв
On refuse pas le tête à tête même si c'est Thanos
Мы не откажемся от тет-а-тет, даже если это Танос.
Roulette Russe 7, Roulette Russe 7
Русская Рулетка 7, Русская Рулетка 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
Я возвращаю вас в детство, ребята, это уходит в пустышку
Tout le monde veut sa dose, personne veut de pause
Каждый хочет свою дозу, никто не хочет перерыв
On refuse pas le tête à tête même si c'est Thanos
Мы не откажемся от тет-а-тет, даже если это Танос.





Writer(s): rednose, yann dakta


Attention! Feel free to leave feedback.