Sadek feat. Kofs - 9 milli - translation of the lyrics into German

9 milli - Sadek , Kofs translation in German




9 milli
9 Milli
Kore, K.K.K.O.F.S cousin
Kore, K.K.K.O.F.S Cousin
Wesh Sadek
Was Sadek
Sors le neuf milli', Taxi 5
Hol die neun Milli raus, Taxi 5
Alors comme ça tu portes tes couilles,
Also so, du hast Eier,
Nous on va t'montrer qui nous sommes
Wir zeigen dir, wer wir sind
On est rentrés dans le rap gros maintenant dis-moi qui nous sort
Wir sind im Rap drin, jetzt sag mir, wer uns stoppt
Ah bon ils veulent la guerre t'inquiète jvais faire les connaissances
Ach, sie wollen Krieg, keine Sorge, ich lerne sie kennen
J'ai dit à Sadek t'es le sang, il m'a dit Kofs toi t'es le Sanz
Ich sagte zu Sadek, du bist das Blut, er sagte Kofs, du bist der Sanz
J'te fais l'bisou ma belle, ce soir je peux pas rentrer
Ich geb dir einen Kuss, Schatz, heute kann ich nicht heim
J'm'occupe de mes ennemis si tout s'passe bien j'reviens à l'aube
Ich kümmere mich um meine Feinde, wenn alles gut läuft, bin ich bei Morgengrauen zurück
J'ai de l'argent à faire, en l'air on va les monter
Ich hab Geld zu verdienen, wir ziehen sie hoch
J'reviendrais avec un Porsche, si tout s'passe mal j'reviens en loc'
Ich komme mit nem Porsche zurück, wenn alles schief läuft, komm ich in U-Haft zurück
R.G m'a dit "fais leur du sale mon ami"
R.G sagte mir: "Mach es ihnen übel, mein Freund"
T'inquiète on va leur faire pleurer du sang
Keine Sorge, wir lassen sie blutige Tränen weinen
Ils ont les sous, on a les armes mon ami
Sie haben das Geld, wir haben die Waffen, mein Freund
Sur le Jarret, ma gueule j'suis à 200
Auf der Flucht, Alter, ich bin bei 200
Marseille, transac', taxi
Marseille, Deal, Taxi
Kalash, grenade, uzi
Kalash, Granate, Uzi
Perquis', pas vu, pas pris
Durchsuchung, nicht gesehen, nicht erwischt
Couplet fini, merci
Couplet vorbei, danke
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
Course poursuite avec le plein, roule pas entre les plots
Verfolgungsjagd mit vollem Tank, fahr nicht zwischen die Pylonen
Dérapage sur la banquise, des flammes s'échappent de mes pots
Drift auf dem Eis, Flammen stoßen aus meinen Auspuffrohren
Au début on était pleins, aujourd'hui on est moins
Am Anfang waren wir viele, heute sind wir weniger
On a souffert, sa grand mère mais putain c'qu'on est beaux
Wir haben gelitten, seine Oma, aber jetzt sind wir verdammt schön
Nan on est pas des saints, hein tu le sais le sang
Nein, wir sind keine Heiligen, weißt du, Blut
K.O.F.S, appart nous y'a rien d'intéressant
K.O.F.S, ohne uns gibt’s nichts Interessantes
T'as plus les phares ni le frein
Du hast weder Licht noch Bremse
Vivre donc comme Nico
Leben wie Nico
J'suis comme un boxeur manchot j'veux récupérer mes poings
Ich bin wie ein einarmiger Boxer, will meine Fäuste zurück
Tout niquer, c'est mon genre, vas-y, accélère
Alles kaputt machen, das ist mein Ding, komm, gib Gas
Le prix d'ton moteur, c'est quatre mesures d'une instru de Kore
Der Preis für deinen Motor ist ein Vier-Takt von Kores Beat
Chéri, j'suis sur de oim, oui je garde mon calme
Schatz, ich bin bei oim, ja ich bleib ruhig
Te prends pas pour l'FBI, tu vas te faire du mal
Halt dich nicht für das FBI, du tust dir nur weh
Ne m'fais pas mal au crâne, tu m'traites plus que les fans
Mach mir keine Kopfschmerzen, du behandelst mich schlechter als Fans
Avec les drogués, les femmes moi j'suis jamais en panne
Mit den Junkies, den Frauen, ich komme nie ins Straucheln
Un instant, redescends, j'vois pas pourquoi tu chiales
Einen Moment, komm runter, ich seh nicht, warum du heulst
T'as des photos d'moi à l'hôtel, c'était mon hologramme
Du hast Fotos von mir im Hotel, das war mein Hologramm
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
Ca fait longtemps qu'tu traînes, t'as rien mit d'côté
Lange bist du rumgehangen, hast nichts beiseitegelegt
J'finis la bouteille, mais j'vais pas t'rater
Ich trink die Flasche leer, aber ich verpasse dich nicht
Tu m'as mis dans la merde, j'avais rien demandé
Du hast mich in die Scheiße geritten, ich hab nichts verlangt
Chaque jours j'suis en plein dedans
Jeden Tag steck ich mitten drin
Gros, tu fais le voyou tu vas finir par sauter
Alter, du spielst den Gangster, du wirst noch hochgehen
On oublie pas c'que tu dois, t'inquiète on a noté
Wir vergessen nicht, was du schuldest, keine Sorge, wir haben notiert
Si tu nous réponds pas, on s'en prends à ta beauté
Wenn du nicht antwortest, gehen wir an deine Schönheit
Ok
Ok
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus, hol die neun Milli raus
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
Ich werde dich durchsieben, wer sich einmischt, wird durchsiebt (hol die neun Milli raus)
Oh mon Dieu, j'ai trop d'vice
Oh mein Gott, ich hab zu viele Laster
Oh sa mère, j'ai trop d'vice
Oh seine Mutter, ich hab zu viele Laster
J'l'allume dans l'centre ville et c'est sa femme, mon complice
Ich zünde es in der Innenstadt an und es ist seine Frau, meine Komplizin
Demande à K.O.F.S
Frag K.O.F.S
Ouais, ouais K.O.F.S
Ja, ja K.O.F.S
La kalash vise mal mais elle t'allume de la tête aux fesses
Die Kalash zielt schlecht, aber sie trifft dich von Kopf bis Fuß
Oh oui, j'remonte dans l'taxi
Oh ja, ich steig wieder ins Taxi
C'est les mêmes stories
Es sind die selben Stories
De Marseille à Paris
Von Marseille nach Paris
Han, han
Hm, hm
Kore
Kore





Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Sadek Bourguiba, Nasser Mounder, Faued Nabba


Attention! Feel free to leave feedback.