Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Stahraf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Stahraf




Han, han, han
Хан, Хан, Хан
Johnny de, de...
Джонни де, де...
Johnny de, de...
Джонни де, де...
Johnny de Janeiro
Джонни де Жанейро
Rio de Diñero
Рио-де-Диньеро
YL, Heuss
Ил, Хеусс
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour et personne parle à mon père, encore moins au porcs
Да, в моей башне пахнет наркотиками, и никто не разговаривает с моим отцом, не говоря уже о свинье.
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Мы идем прямо в стену, это Шанель и Диор, которых я люблю
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Я защищаю свое золото, если я увижу, как ты достаешь железо, очевидно, я убегу
Tenter d'maîtriser mon sort, comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Попытка овладеть моей судьбой, так как это жизнь, так что я вернусь (кукушка)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Они приходят, чтобы пукнуть контейнер, детка, я выхожу, я собираюсь подышать свежим воздухом.
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Сегодня я буду трахать весь город, завтра мы поужинаем с моей мамой.
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Мы будем пробивать сейфы, коленные чашечки наемников.
Quand j'ai tort, faut être d'accord
Когда я ошибаюсь, надо соглашаться.
Ta3 Vladimir, Dark Vador
Та3 Владимир, Дарт Вейдер
3azba sur 3azba
3азба на 3азба
Poto, j'peux t'faire croire que les bambis, c'est la NASA
Пото, я могу заставить тебя поверить, что Бэмби-это НАСА.
Que la muni', c'est la Guardia
Что Муни', это Ла Гуардия
J'fais des restos sur restos
Я делаю рестораны на рестораны
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Я говорю им, что иду в туалет.
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent mes potos
Но я разберусь с куэнтой, поэтому они говорят мне мои потосы
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
J't'explique:
Я тебе объясню.:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Мы продаем героин, кокос, но мы курим только шит
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Есть насилие в хоре, страдание в подвиг
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Если ты оставишь моих врагов за спиной, смотри в пустоту.
Stahraf bik, stahraf bik
Стахраф Бик, стахраф Бик
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Великолепная, она моя Белла, у нее горячая кровь, как у ее пело
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Она умеет считать пачки, упаковывать их в клетку.
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Стахраф Бик, ради тебя я целую ночь
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Ублюдок, тащи всю свою клику, твою мать-шлюху на Вивастрит, а?
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
- А ты, мол, двадцать бутылок, она на тебя не смотрит, ты ей противен.
Elle fait la bombe, Louboutin, ee la regarde pas: elle est dégoûtante
Она делает бомбу, Louboutin, ee не смотреть на нее: она отвратительна
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Мало feats и не кальян, взгляд погружен в ее сиськи
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichi
Коричневая пачка в Фенди, она никогда не суетится со мной
Elle se souvient de moi comme au [?], j'suis rebeu et puissant et carré, mon frelon
Она помнит меня, как в [?], я ребеу и могучий и квадратный, мой шершень
On est invité par le Sanz', on est vulgaires et violents et ravis d'être
Мы приглашены Sanz', мы вульгарные и жестокие и рады быть там
Ils se souviennent de moi comme au [?], j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Они помнят меня как в [?], я ребеу и могучий и квадратный мой шершень
On est invité par le Sanz', on est vulgaires et violents et ravis d'être
Мы приглашены Sanz', мы вульгарные и жестокие и рады быть там
J't'explique:
Я тебе объясню.:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Мы продаем героин, кокос, но мы курим только шит
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Есть насилие в хоре, страдание в подвиг
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Если ты оставишь моих врагов за спиной, смотри в пустоту.
Stahraf bik, stahraf bik
Стахраф Бик, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф Бик
J'passe la douane sur du Balavoine; comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Я прохожу таможню на Балавоне; как это я в ко-Ланте?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas, baiser la dernière Pocahantas
Я хочу съесть китайский за четыреста Талов, трахнуть последний Покахантас
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Привози контейнеры из Буэнос-Айреса, тизер виски, как в Техасе
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Большая угроза для тебя, халасс, я делаю халисс без класса
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace, j'calcule même pas ton équipe de trans'
В настоящих городах Франции мы не оставляем никаких следов, я даже не вычисляю твою команду транс'
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche, avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Я посылаю белых в левую очередь, если повезет, мы что-то сделаем.
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses; les daltoniens voient la vie en rose
Два-три ients-cli, восемьдесят шесть доз; дальтоники видят жизнь в розовом
Les pchiteux d'la bite, ils savent j'habite, j'm'habille en noir quand la messe est dite
Они знают, где я живу, я одеваюсь в Черное, когда говорят мессу
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
На улице, это Seleção, я отвезу тебя от gue-dro до Порт Майо
C'est Riina Toto et [?]; ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Это Риина Тото и [?]; играет на гитаре, не играет на пианино
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
- Нет-нет, Малага, это я, германо, через два часа самолет, я в скандало.
C'est [?] trois fois sept-cents palo, j'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Это [?] три раза семьсот пало, я на лестнице с рюкзаком
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza, j'ramène le sirop et hasta la vista
Это мы, боссы, забираем пидзо из коробки для пиццы, я возвращаю сироп и хаста ла виста
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, [?]
Я в визе, киче, ризле, пизде и в ме-да, [?]
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик
J't'explique:
J't'explique:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Венди л'эро, Ла Коко, Маис на пуме ке л'шит
Y a la violence en refrain, la misère en feat
Y и la violence en refrain (мой рефрен), la misère en подвиг
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Ты несешь несостоятельность, Регард данс л'вид
Stahraf bik, stahraf bik
Штараф Бик, штараф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Штараф, штараф, штараф, штараф Бик





Writer(s): rednose, yann dakta

Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Johnny de Janeiro
Album
Johnny de Janeiro
date of release
28-09-2018



Attention! Feel free to leave feedback.