Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Stahraf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Stahraf




Stahraf
Стахраф
Han, han, han
Хан, хан, хан
Johnny de, de...
Джонни де, де...
Johnny de, de...
Джонни де, де...
Johnny de Janeiro
Джонни из Рио
Rio de Diñero
Рио-де-Динеро
YL, Heuss
YL, Heuss
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Ouais, ça sent la drogue dans ma tour et personne parle à mon père, encore moins au porcs
Да, в моей башне пахнет наркотиками, и никто не говорит с моим отцом, тем более с мусорами
On va tout droit dans le mur, c'est Chanel et Dior que j'adore
Мы идем прямо в стену, я обожаю Chanel и Dior
J'défends mon or, si j'te vois sortir le fer, évidemment que j'vais fuir
Я защищаю свое золото, если увижу, что ты достаешь железо, конечно, я убегу
Tenter d'maîtriser mon sort, comme c'est une vie donc j'vais revenir (coucou)
Пытаюсь управлять своей судьбой, ведь это жизнь, поэтому я вернусь (ку-ку)
Ils viennent péter un conteneur, bébé, je sors, je vais prendre l'air
Они взламывают контейнер, детка, я выхожу, подышу воздухом
Je baiserai toute la ville ce soir, demain, on dîne avec ma mère
Сегодня вечером я трахну весь город, завтра мы ужинаем с моей матерью
On percera des coffres-forts, les rotules des mercenaires
Мы будем вскрывать сейфы, коленные чашечки наемников
Quand j'ai tort, faut être d'accord
Когда я неправ, нужно согласиться
Ta3 Vladimir, Dark Vador
Как Владимир, Дарт Вейдер
3azba sur 3azba
Хазба на хазбу
Poto, j'peux t'faire croire que les bambis, c'est la NASA
Братан, я могу заставить тебя поверить, что олени это НАСА
Que la muni', c'est la Guardia
Что оружие это Гвардия
J'fais des restos sur restos
Я хожу по ресторанам
J'leur dis que j'vais aux toilettes
Я говорю им, что иду в туалет
Mais j'vais régler la cuenta, c'est pour ça qu'ils me disent mes potos
Но я иду платить по счету, поэтому они называют меня братаном
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
J't'explique:
Я объясню:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Мы продаем героин, кокс, но курим только травку
Y a la violence en refrain, la misère en feat
В припеве насилие, в фите нищета
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Если ты оставишь моих врагов за спиной, смотри в пустоту
Stahraf bik, stahraf bik
Стахраф, детка, стахраф, детка
Magnifique, elle est ma Bella, elle a le sang chaud comme son pélo
Великолепная, она моя Белла, у нее горячая кровь, как у ее папаши
Elle sait bien compter les liasses, les emballer dans le cello'
Она умеет считать пачки, упаковывать их в целлофан
Stahraf bik, pour toi, j'galère toute une nuit
Стахраф, детка, ради тебя я пашу всю ночь
Bâtard, ramène toute ta clique, ta mère la pute sur VivaStreet, hein
Ублюдок, приведи всю свою клику, твоя мать - шлюха на VivaStreet, а?
Tu fais la gueule, vingt bouteilles, elle te regarde pas, t'en es dégoûté
Ты дуешься, двадцать бутылок, она не смотрит на тебя, ты разочарован
Elle fait la bombe, Louboutin, ee la regarde pas: elle est dégoûtante
Она красотка, Louboutin, она не смотрит на тебя: она отвратительна
Peu de feats et pas de chicha, regard plongé dans ses nichons
Мало фитов и никакого кальяна, взгляд погружен в ее сиськи
Liasse de marron dans le Fendi, elle ne me fait jamais de chichi
Пачка денег в Fendi, она никогда не капризничает со мной
Elle se souvient de moi comme au [?], j'suis rebeu et puissant et carré, mon frelon
Она помнит меня, как в [?], я араб, сильный и прямой, мой шершень
On est invité par le Sanz', on est vulgaires et violents et ravis d'être
Нас пригласил Санз, мы вульгарны, жестоки и рады быть здесь
Ils se souviennent de moi comme au [?], j'suis rebeu et puissant et carré mon frelon
Они помнят меня, как в [?], я араб, сильный и прямой, мой шершень
On est invité par le Sanz', on est vulgaires et violents et ravis d'être
Нас пригласил Санз, мы вульгарны, жестоки и рады быть здесь
J't'explique:
Я объясню:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Мы продаем героин, кокс, но курим только травку
Y a la violence en refrain, la misère en feat
В припеве насилие, в фите нищета
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Если ты оставишь моих врагов за спиной, смотри в пустоту
Stahraf bik, stahraf bik
Стахраф, детка, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
J'passe la douane sur du Balavoine; comment ça, j'suis dans Koh-Lanta?
Прохожу таможню под Балавуана; как это я в «Последнем герое»?
J'veux manger chinois pour quatre cents talas, baiser la dernière Pocahantas
Хочу китайской еды на четыреста баксов, трахнуть последнюю Покахонтас
Ramène les conteneurs de Buenos Aires, tiser du whisky comme au Texas
Привези контейнеры из Буэнос-Айреса, пить виски, как в Техасе
Grosse menace pour que tu khalass, j'fais du khaliss avec aucune classe
Серьезная угроза, чтобы ты сдохла, я делаю деньги без класса
Dans les vraies cités d'France, on laisse aucune trace, j'calcule même pas ton équipe de trans'
В настоящих городах Франции мы не оставляем следов, мне плевать на твою команду трансов
J'envoie d'la blanche sur la file de gauche, avec un peu d'chance, on fait quelque chose
Отправляю белое по левой полосе, если повезет, мы что-нибудь сделаем
Deux-trois ients-cli, quatre-vingt-six doses; les daltoniens voient la vie en rose
Два-три клиента, восемьдесят шесть доз; дальтоники видят жизнь в розовом цвете
Les pchiteux d'la bite, ils savent j'habite, j'm'habille en noir quand la messe est dite
Пидорасы знают, где я живу, я одеваюсь в черное, когда месса окончена
Dans la rue, c'est la Seleção, j'te ramène d'la gue-dro jusqu'à Porte Maillot
На улице Селесао, я привезу тебе наркоту до Порт-Майо
C'est Riina Toto et [?]; ça joue d'la guitare, ça fait pas d'piano
Это Риина Тото и [?]; играют на гитаре, не на пианино
No no Malaga, c'est moi, Hermano, dans deux heures d'avion, j'suis au scandalo
Нет, нет, Малага, это я, Германо, через два часа полета я на вечеринке
C'est [?] trois fois sept-cents palo, j'suis dans l'escalier avec mon sac à dos
Это [?] три раза по семьсот штук, я на лестнице со своим рюкзаком
C'est nous, les patrons, récupère le pidzo dans la boîte à pizza, j'ramène le sirop et hasta la vista
Это мы, боссы, забираем товар в коробке из-под пиццы, я приношу сироп и hasta la vista
J'suis dans les visa, les kicha, la rizla, la chatte et à me-da, [?]
Я в визах, киче, ризле, киске и в меде, [?]
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
J't'explique:
Я объясню:
On vend l'héro', la coco, mais on fume que l'shit
Мы продаем героин, кокс, но курим только травку
Y a la violence en refrain, la misère en feat
В припеве насилие, в фите нищета
Si tu laisses mes ennemis dans l'dos, regarde dans l'vide
Если ты оставишь моих врагов за спиной, смотри в пустоту
Stahraf bik, stahraf bik
Стахраф, детка, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка
Stahraf, stahraf, stahraf, stahraf bik
Стахраф, стахраф, стахраф, стахраф, детка





Writer(s): rednose, yann dakta

Sadek feat. Heuss l'Enfoiré & YL - Johnny de Janeiro
Album
Johnny de Janeiro
date of release
28-09-2018



Attention! Feel free to leave feedback.