Lyrics and translation Sadek feat. Lapso Laps - La salle des coffres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ta
santé
je
lève
mon
verre
За
твое
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
On
a
les
gens
à
avoir
des
choses
à
faire
У
нас
есть
люди,
чтобы
делать
вещи
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
Qu'est
que
je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Что
я
бью
по
яйцам
за
то,
что
они
говорят
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
A
leur
santé,
A
leur
santé
За
их
здоровье,
за
их
здоровье
Je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
A
nos
joies,
à
nos
peines,
à
la
santé
de
tous
ceux
qui
sont
enchainés
За
наши
радости,
за
наши
печали,
за
здоровье
всех,
кто
закован
Oui!
J'ai
une
grande
gueule
mais
j'ai
trop
saigné
pour
vous
renseigner
Да!
У
меня
большая
пасть,
но
у
меня
слишком
много
крови,
чтобы
спросить
вас.
Moi
qui
voulait
chanter
comme
un
rossignol,
j'ai
l'impression
qu'à
la
haine
je
suis
résigner
Я,
который
хотел
петь,
как
соловей,
я
чувствую,
что
с
ненавистью
я
смирился
Pas
d'étincelles
d'amour
sur
nos
gazinières
Нет
искр
любви
на
наших
газинерах
Chez
nous
il
fait
froid
et
les
gens
s'immolent
У
нас
холодно,
и
люди
заколебались.
Et
on
reste
à
l'affût,
même
sous
vodka
pure
И
мы
остаемся
начеку,
даже
под
чистой
водкой
Je
suis
passé
devant
toi
mais
quand
j'ai
regardé
derrière
t'avais
un
god-ceinture
Я
прошел
мимо
тебя,
но
когда
я
оглянулся,
у
тебя
был
ремень
Je
m'en
met
plein
les
poches,
j'aime
ressortir
mes
liasses
quand
je
recroise
mes
profs
Я
набиваю
себе
карманы,
мне
нравится
вытаскивать
свои
пачки,
когда
я
перекраиваю
своих
учителей
Allez
fuck
les
cops,
j'en
ai
rien
à
pété
je
vais
pété
la
salle
des
coffres
Давай,
трахни
копов,
мне
все
равно,
я
буду
пукать
в
хранилище.
A
ta
santé
je
lève
mon
verre
За
твое
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
On
a
les
gens
à
avoir
des
choses
à
faire
У
нас
есть
люди,
чтобы
делать
вещи
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
Qu'est
que
je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Что
я
бью
по
яйцам
за
то,
что
они
говорят
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
A
leur
santé,
A
leur
santé
За
их
здоровье,
за
их
здоровье
Je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
Pour
les
vrais
hommes
je
lève
mon
verre
Для
настоящих
мужчин
я
поднимаю
свой
бокал
Pour
les
salopes
je
sort
mon
gun
Для
шлюх
я
достаю
свой
пистолет
Si
je
veux
quelque
chose
je
sort
mon
zeil'
(Lapso
Laps)
Если
я
хочу
что-то
я
достаю
мой
zeil
' (Lapso
промежуток)
Ce
que
je
prend
sa
me
revient
de
droit
То,
что
я
принимаю
его,
принадлежит
мне
по
праву
Je
rentre
chez
moi
la
tête
haute,
les
yeux
rouges,
les
poches
remplis
de
drama
Я
иду
домой
с
высоко
поднятой
головой,
с
красными
глазами,
с
карманами,
набитыми
драмой
Du
milieu
je
suis
au
milieu
frell
От
середины
я
до
середины
фрелл
Je
suis
bien
connu
dans
le
circle
Я
хорошо
известен
в
круге
Je
touche
ma
quinte
flush
a
la
river
Я
прикоснулся
к
стрит-флеш-Риверу.
Tu
met
ton
tapis
moi
je
rigole
(Lapso
Laps)
Ты
ставишь
свой
коврик
мне
я
смеюсь
(Lapso
промежуток)
Je
me
suis
fait
la
main
sur
des
cibles
vivantes
Я
сделал
руку
на
живых
мишенях
Ya
un
alien
dans
le
casino
Есть
инопланетянин
в
казино
Je
file
au
voiturier
les
clefs
de
ma
soucoupe
volante
Я
передаю
парковщику
ключи
от
моей
летающей
тарелки.
A
mon
frelon
je
lève
mon
verre
- Шершень
поднял
бокал.
A
mes
frelons
je
lève
mon
verre
На
моих
шершней
я
поднимаю
свой
бокал
Sur
ta
tombe
je
renverse
mon
verre
На
твоей
могиле
я
опрокидываю
свой
стакан
Sur
ta
tombe
je
renverse
mon
verre
На
твоей
могиле
я
опрокидываю
свой
стакан
A
ta
santé
je
lève
mon
verre
За
твое
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
On
a
les
gens
à
avoir
des
choses
à
faire
У
нас
есть
люди,
чтобы
делать
вещи
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
Qu'est
que
je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Что
я
бью
по
яйцам
за
то,
что
они
говорят
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
A
leur
santé,
A
leur
santé
За
их
здоровье,
за
их
здоровье
Je
m'en
bat
les
couilles
de
ce
qu'ils
racontent
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
se
qu'ils
racontent
Мне
плевать,
что
они
говорят.
A
leur
santé
je
lève
mon
verre
За
их
здоровье
я
поднимаю
свой
бокал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lapso laps, rednose, rednose lered, sadek, yann dakta
Attention! Feel free to leave feedback.