Lyrics and translation Sadek - Bouche de vieille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouche de vieille
Старушечьи уста
Han!
Johnny
Niiuuum!
Ха!
Джонни
Ниииум!
J'parle
pas
aux
bouches
de
vielles,
nique
les
bouches
de
vielles
Не
говорю
со
старушечьими
ртами,
нахрен
старушечьи
рты
Tu
frimes
sur
Paname
dans
tout
l'quartier
tu
dois
d'l'oseille
Выпендриваешься
по
Парижу,
будто
весь
квартал
тебе
должен
бабки
Tu
t'la
racontes
devant
ta
meuf,
tu
bluffes
gros
depuis
l'berceau
Рассказываешь
сказки
своей
девчонке,
хвастун,
с
самой
колыбели
Te-fein
d'carte
bleu
maintenant
c'est
elle
qui
paie
le
resto
Строил
из
себя
крутого
с
кредиткой,
а
теперь
она
платит
за
ужин
Belehni
toi
tu
baises
tout?
Handek
personne
te
teste
Ты
трахаешь
всех
подряд?
Ха!
Никто
тебя
не
проверяет
A
force
de
fumer
d'la
caille
t'es
complètement
à
l'Ouest
От
курева
дерьма
ты
совсем
свихнулся
Traîner
avec
toi
bouche
de
vielle?
Non,
hors
de
question
Тусоваться
с
тобой,
старушечьи
уста?
Нет,
ни
за
что
Tu
préfères
t'gaver
tout
seul,
jusqu'à
l'indigestion
Ты
предпочитаешь
жрать
в
одиночку,
до
несварения
93
que
des
bonhommes,
on
a
qu'une
seule
parole
93-й,
одни
мужики,
у
нас
одно
слово
Tu
roules
en
CLS
mais
tu
laisses
en
hass
ta
daronne
Катаешься
на
CLS,
а
свою
мамашу
оставляешь
в
нищете
Sème
une
carotte,
on
t'arrose,
un
jour
tout
se
paye!
Посеешь
ветер,
пожнёшь
бурю,
однажды
всё
вернётся!
Johnny
Niuum
parle
pas
aux
bouches
de
vielles
Джонни
Нииум
не
говорит
со
старушечьими
ртами
T'as
pas
d'paroles
tu
trahis
ton
équipe
t'es
bon
qu'a
vendre
du
rêve
У
тебя
нет
слов,
ты
предаёшь
свою
команду,
горазд
только
мечты
продавать
Viens
pas
m'parler
10
piges.
Niuum,
j'prefère
rester
bref
Не
надо
мне
тут
10
лет
заливать.
Нииум,
я
предпочитаю
быть
краток
Joue
pas
avec
la
rue:
un
jour
tout
se
paye!
Не
играй
с
улицей:
однажды
всё
вернётся!
Ramène
notre
oseille,
espèce
de
bouche
de
vielle
Верни
наши
бабки,
старушечьи
уста
Tu
laisses
tes
potes
en
hass?
T'es
qu'une
bouche
de
vielle!
Бросаешь
своих
корешей
в
беде?
Ты
всего
лишь
старушечьи
уста!
Viens
pas
m'parler
d'tess,
espèce
de
bouche
de
vielle
Не
рассказывай
мне
про
своих
тёлок,
старушечьи
уста
J'sais
qu'elles
s'reconnaissent,
toutes
ces
bouches
de
vielles
Я
знаю,
что
они
узнают
себя,
все
эти
старушечьи
рты
Mais
Johnny
Niium
parle
pas
aux
bouches
de
vielles
Но
Джонни
Нииум
не
говорит
со
старушечьими
ртами
Gros
tu
mérites
une
rafale,
Ra-ta-ta-ta-ta
Ты
заслуживаешь
пулю,
Ра-та-та-та-та
Ce
soir
on
pète
le
champagne,
aucun
te-trai
à
ma
table
Сегодня
вечером
мы
пьём
шампанское,
никаких
предателей
за
моим
столом
Y'a
trop
d'putes
dans
l'rap
game,
si
t'as
l'seum
crève
en
solo
Слишком
много
шлюх
в
рэп-игре,
если
бесишься,
сдохни
в
одиночку
Ils
parlent
tellement
dans
mon
dos
que
j'sens
venir
la
scoliose
Они
так
много
говорят
за
моей
спиной,
что
я
чувствую
приближение
сколиоза
Si
tu?
on
t'allume
y'a
qu'les
montagnes
qui
n'se
croisent
pas
Если
ты
выёживаешься,
мы
тебя
подожжём,
только
горы
не
сходятся
Pas
d'bouches
de
vielles
dans
l'93,
y'a
qu'les
cadavres
qui
s'tapent
pas
В
93-м
нет
старушечьих
ртов,
только
трупы
не
дерутся
T'as
jamais
rien
à
bédave,
rien
qu'tu
chines,
rien
qu'tu
baves
У
тебя
никогда
ничего
нет,
только
клянчишь,
только
пускаешь
слюни
Tu
passes
très
vite
aux
aveux,
et
ça
les
vrais
le
savent
Ты
быстро
переходишь
к
признаниям,
и
настоящие
это
знают
Tu
mens
aux
meufs,
leurs
met
des
disquettes
légendaires
Ты
врёшь
девчонкам,
вставляешь
им
легендарные
дискеты
Tu
parles
de
mariage,
de
marmots,
leur
mets
plein
d'choses
en
tête
Говоришь
о
свадьбе,
о
детях,
забиваешь
им
голову
всякой
ерундой
Si
elles
tombent
en
cloque
tu
prends
la
poudre
d'escampette
Если
они
залетели,
ты
сматываешь
удочки
T'es
qu'une
bouche
de
vielle
tu
brasses
du
vent,
une
vrai
tempête
Ты
всего
лишь
старушечьи
уста,
ты
гонишь
ветер,
настоящая
буря
T'as
pas
d'paroles
tu
trahis
ton
équipe
t'es
bon
qu'a
vendre
du
rêve
У
тебя
нет
слов,
ты
предаёшь
свою
команду,
горазд
только
мечты
продавать
Viens
pas
m'parler
10
piges.
Niuum,
j'prefère
rester
bref
Не
надо
мне
тут
10
лет
заливать.
Нииум,
я
предпочитаю
быть
краток
Joue
pas
avec
la
rue:
un
jour
tout
se
paye!
Не
играй
с
улицей:
однажды
всё
вернётся!
Ramène
notre
oseille,
espèce
de
bouche
de
vielle
Верни
наши
бабки,
старушечьи
уста
Tu
laisses
tes
potes
en
hass?
T'es
qu'une
bouche
de
vielle!
Бросаешь
своих
корешей
в
беде?
Ты
всего
лишь
старушечьи
уста!
Viens
pas
m'parler
d'tess,
espèce
de
bouche
de
vielle
Не
рассказывай
мне
про
своих
тёлок,
старушечьи
уста
J'sais
qu'elles
s'reconnaissent,
toutes
ces
bouches
de
vielles
Я
знаю,
что
они
узнают
себя,
все
эти
старушечьи
рты
Mais
Johnny
Niium
parle
pas
aux
bouches
de
vielles
Но
Джонни
Нииум
не
говорит
со
старушечьими
ртами
Ici
pas
d'bouches
de
vielles,
nos
bouches
sont
remplis
d'touches-car
Здесь
нет
старушечьих
ртов,
наши
рты
полны
патронов
Dîtes
aux
p'tits
d'la
tess
de
plus
serrer
la
main
aux
poucaves
Скажите
малышам
с
района,
чтобы
крепче
жали
руки
нищим
On
t'accorde
pas
un
regard,
non
même
pas
une
recave
Мы
не
удостоим
тебя
взглядом,
даже
кивком
On
t'arrache
dans
la
seconde
si
jamais
on
t'vois
en
bécane
Мы
тебя
порвём
в
секунду,
если
увидим
на
байке
Tu
parles
mal
sur
les
forums,
gangster
virtuel
Ты
плохо
говоришь
на
форумах,
виртуальный
гангстер
En
face
tu
perds
la
parole
ou
tu
chantes
comme
Patrick
Bruel
В
лицо
ты
теряешь
дар
речи
или
поёшь,
как
Патрик
Брюэль
Gros
la
rue
c'est
cruel,
comme
attraper
une
tumeur
Улица
жестока,
как
опухоль
Il
suffit
d'une
bouche
de
vielle,
pour
propager
une
rumeur
Достаточно
одних
старушечьих
уст,
чтобы
распространить
слух
Viens
pas
m'sucer
la
bite,
si
t'as
bouches
a
des
rides
Не
соси
мне,
если
у
твоих
губ
морщины
Tu
parles
mal,
mais
quand
l'buzz
monte
poto
tu
veux
un
feat
Ты
плохо
говоришь,
но
когда
хайп
поднимается,
хочешь
фит
Le
chargeur
se
vide,
j't'allume
pour
de
vrai
Обойма
пустеет,
я
тебя
поджигаю
по-настоящему
Johnny
Niuum
parle
pas
aux
bouches
de
vielles
Джонни
Нииум
не
говорит
со
старушечьими
ртами
T'as
pas
d'paroles
tu
trahis
ton
équipe
t'es
bon
qu'a
vendre
du
rêve
У
тебя
нет
слов,
ты
предаёшь
свою
команду,
горазд
только
мечты
продавать
Viens
pas
m'parler
10
piges.
Niuum,
j'prefère
rester
bref
Не
надо
мне
тут
10
лет
заливать.
Нииум,
я
предпочитаю
быть
краток
Joue
pas
avec
la
rue:
un
jour
tout
se
paye!
Не
играй
с
улицей:
однажды
всё
вернётся!
Ramène
notre
oseille,
espèce
de
bouche
de
vielle
Верни
наши
бабки,
старушечьи
уста
Tu
laisses
tes
potes
en
hass?
T'es
qu'une
bouche
de
vielle!
Бросаешь
своих
корешей
в
беде?
Ты
всего
лишь
старушечьи
уста!
Viens
pas
m'parler
d'tess,
espèce
de
bouche
de
vielle
Не
рассказывай
мне
про
своих
тёлок,
старушечьи
уста
J'sais
qu'elles
s'reconnaissent,
toutes
ces
bouches
de
vielles
Я
знаю,
что
они
узнают
себя,
все
эти
старушечьи
рты
Mais
Johnny
Niium
parle
pas
aux
bouches
de
vielles
Но
Джонни
Нииум
не
говорит
со
старушечьими
ртами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadek Bourguiba, Jonas Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.