Sadek - Jacquie et Michel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadek - Jacquie et Michel




Tu cherches Jack? Tu cherches Daniel?
Ты ищешь Джека? Ты ищешь Дэниела?
Ils sont avec moi ce soir
Они сегодня со мной.
Tu connais Jacquie et Michel
Ты знаешь Жака и Мишеля.
Ils sont avec moi ce soir
Они сегодня со мной.
Tu vois Wesson? Tu vois Smith?
Видишь Вессона? Видишь Смита?
Ils sont avec moi ce soir
Они сегодня со мной.
Tu connais Philips et Morris
Ты знаешь Филипса и Морриса.
Ils sont avec moi ce soir
Они сегодня со мной.
Toujours avec moi quand je suis au tel-hô
Всегда со мной, когда я в Тель-Хо
La frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello'
Удар настолько чистый большой, что он расплавляет целло'
Toujours avec moi quand je suis au tel-hô
Всегда со мной, когда я в Тель-Хо
La frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello'
Удар настолько чистый большой, что он расплавляет целло'
Ce que l'on vit, ce que l'on voit
То, что мы живем, то, что мы видим
Le président ne le sait pas
Президент не знает
Il parle d'ici, il parle de quoi?
О чем он говорит?
Il connait pas le prix d'un fé-ca
Он не знает цены Фе-ка
Sur Sarkozy, Obama
О Саркози, Обаме
Sur le monde on régnera
Над миром будет царствовать
Comme Kadhafi et Mandela
Как Каддафи и Мандела
J'espère qu'un jour on me regrettera
Надеюсь, когда-нибудь меня пожалеют.
Ma chérie se réveillera devant des œufs mimosa
Моя дорогая проснется перед яйцами мимозы
Pas de chichi, une petite chicha
Нет суеты, немного кальяна
On passe la journée sous les draps
Мы проводим день под простынями.
Du coup de bite au Sida
От хуя до СПИДа
On m'indique qu'il n'y a qu'un pas
Мне говорят, что есть только один шаг
Mais si elle est bonne, vraiment bonne
Но если она хороша, действительно хороша
Seulement Dieu m'en protègera
Только Бог защитит меня от этого
Juste un MC, sous Hennessy
Просто MC, под Хеннесси
Faites pas zehma, vous aimez ça
Не зехма, тебе это нравится.
Maserati, Zanotti
Мазерати, Занотти
Tout ça pour la moilitta
Все это для моилитты
Ouais ça vit, ça s'enrichit
Да, живет, обогащается.
Nique les lois, nique l'état
Нарушить законы, нарушить государство
Pour Ali c'est RMI et pour Moussa c'est RSA
Для Али это RMI и для Мусы это RSA
La comédie? on connait pas
Комедия? мы не знаем
Ça se finit en corrida
Это заканчивается корридой
On s'associe aux latinas
Мы объединяемся с латинянами.
Profite des joies du célibat
Наслаждайся радостями безбрачия
Les affranchis font du yoga
Вольноотпущенники занимаются йогой
Toute l'année en bermuda
Круглый год в Бермудских островах
Entre Tahiti et Malaga
Между Таити и Малагой
Réfugié dans l'anonymat
Беженец в анонимности
Vers ici ou vers là-bas
Туда или туда
On vous anéantira
Мы уничтожим вас.
Fume celui-ci ou celui-là
Кури этот или этот
J'ai le flow dense 43
У меня плотный поток 43
De la magie au bout de mes doigts
Магия на кончиках моих пальцев
Je regrette aucun de mes choix
Я сожалею ни о каком своем выборе
Tu veux un feat avec moi
Ты хочешь подвиг со мной
Mais t'es encore en 2003
Но ты еще в 2003 году
Plein d'amis à bois d'Arcy
Полно друзей в Буа д'Арси
Tous les mois des mandats
Ежемесячные мандаты
Personne mendie
Человек попрошайничество
Que des bandits
Что бандиты
Madinina et Guadada
Мадинина и Гвадада
Luna m'a dit qu'elle est ravie
Луна сказала мне, что она в восторге.
Qu'elle me présentera à Tatiana
Что она познакомит меня с Татьяной
Mais pour Ali c'est RMI et pour Moussa c'est RSA
Но для Али это RMI и для Мусы это RSA
Elle fait fondre le cello'
Она расплавляет целло'
Ta frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello (cello)
Твой удар настолько чистый большой, что он расплавляет cello (cello)
Ouais, ouais, elle fait fondre le cello'
Да, да, она плавит целло'
Je la prends contre le mur puis je l'invite à prendre le métro
Я прижимаю ее к стене и приглашаю сесть на метро.
On dit merci qui?
Кому спасибо скажут?
On dit merci qui?
Кому спасибо скажут?
On dit merci qui?
Кому спасибо скажут?
On dit merci qui?
Кому спасибо скажут?
Hé,
Эй, эй
Oh on dit merci qui?
О, мы говорим спасибо кому?
MERCI JACQUIE ET MICHEL!
СПАСИБО ЖАК И МИШЕЛЬ!






Attention! Feel free to leave feedback.