Lyrics and translation Sadek - Zepek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Évidemment
qu'il
n'y
a
pas
de
peut-être
Очевидно,
что
не
может
быть
Elle
est
pas
compliquée
la
recette
Это
не
сложный
рецепт
Si
dans
tous
les
tieks'
y
a
d'la
zipette,
Если
во
всех
tieks
' есть
зипетта,
Bah
dans
tous
les
tieks'
y
a
un
Zepek
Бах
во
всех
тикс
' есть
Зепек
Et
ça
s'répête,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется,
не
может
быть.
Qui
dit
zipette,
dit
Zepek
- Зипетта,
- сказал
Зепек.
Zepek,
Zepek
ne
croit
plus
en
dieu
Зепек,
Зепек
больше
не
верит
в
Бога
Zepek,
Zepek
a
pris
ton
neveu
Зепек,
Зепек
забрал
твоего
племянника.
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Может,
и
нет.
Quand
on
parle
à
Zepek
Когда
мы
разговариваем
с
Зепеком
La
vie
t'aime
bien,
Zepek
prendra
les
deux
Жизнь
тебе
нравится,
Зепек
возьмет
и
то
и
другое
Zepek
ne
rêve
ni
d'or
ni
de
diamant
Зепек
не
мечтает
ни
о
золоте,
ни
о
бриллиантах
Mais
de
plonger
la
favel'
dans
un
sommeil
de
plomb
Но
погрузить
фавел
в
свинцовый
сон
Zepek
sait
viser
et
ses
balles
touchent
au
dessus
du
menton
Зепек
умеет
целиться,
и
его
пули
попадают
в
подбородок
Ouais,
c'est
le
coup
du
sombrero,
personne
ne
connaît
son
prénom
Да,
это
удар
сомбреро,
никто
не
знает
его
имени.
Zepek,
c'est
Léon,
Zepek
fait
les
exécutions,
Zepek
fait
pas
les
livraisons
Зепек,
это
Леон,
Зепек
делает
казни,
Зепек
не
доставляет
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Очевидно,
что
не
может
быть
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Это
все
та
же
история,
которая
повторяется
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
во
всех
тиеках
есть
зипетта
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
Во
всех
тиеках
есть
Зепек
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется.
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
зипетта
говорит
Зепек
Zepek,
Zepek
n'a
rien
dans
les
yeux
Зепек,
Зепек
ничего
в
глаза
не
Zepek,
il
dit
moins
bonjour
qu'à
dieu
Зепек,
он
поздоровался
меньше,
чем
с
Богом
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Может,
и
нет.
Avec
Zepek,
Zepek
sera
riche,
il
a
fait
son
choix
С
Зепеком,
Зепек
будет
богат,
он
сделал
свой
выбор
Il
sait
très
bien
qu'il
sera
jamais
vieux
Он
прекрасно
знает,
что
он
никогда
не
будет
старым
Zepek
a
vu
ses
potes
mourir
les
uns
après
les
autres
Зепек
видел,
как
его
приятели
умирали
один
за
другим
Les
tempêtes,
les
pluies
de
grêlons
Бури,
дожди
градины
Lui
garde
la
santé,
les
voir
souffrir,
c'est
sa
seule
punition
Берегите
его
здоровье,
видеть,
как
они
страдают,
это
его
единственное
наказание
Zepek
ne
dit
pas
te
amo
mais
elles
tombent
toutes
dans
le
panneau
Зепек
не
говорит
те
АМО,
но
они
все
попадают
в
панель
Zepekeño
oublie
les
visages,
les
prénoms
Zepekeño
забывает
лица,
имена
Tout
le
monde
se
souvient
de
ce
démon
Все
помнят
этого
демона
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Очевидно,
что
не
может
быть
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Это
все
та
же
история,
которая
повторяется
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
во
всех
тиеках
есть
зипетта
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
Во
всех
тиеках
есть
Зепек
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется.
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
зипетта
говорит
Зепек
Zepek
s'en
fout
des
indic',
des
enquêtes,
Зепеку
плевать
на
информаторов,
на
следствия.,
De
la
PJ
ou
qu'la
scientifique
ramasse
ses
clopes
От
Пи-Джея,
или
чтобы
ученый
забирал
свои
сигареты
Zepek
connaît
rien
d'la
ville
ni
des
filles,
Зепек
ничего
не
знает
ни
о
городе,
ни
о
девушках.,
C'est
logique,
pour
lui,
elle
fait
sept
mille,
ta
robe
Это
логично,
для
него
она
составляет
семь
тысяч,
твое
платье
Zepek
se
drogue,
sa
vie,
c'est
tapis,
pré-flop
Зепек
наркота,
его
жизнь-мат,
префлопа
Entre
chaque
whisky,
il
s'enfile
un
shot
Между
каждым
виски,
он
надевает
выстрел
Argent
mal
généré,
seille'
il
est
généreux,
Плохо
генерируемые
деньги,
сейл
' он
щедр,
Barillo
honoré,
lui,
continuer
d'errer,
malheureux
Барильо
Оноре,
он,
продолжая
бродить,
несчастный
Ça
n'effacera
jamais
toutes
les
voix
qu'il
entend
chanter
Это
никогда
не
уничтожит
все
голоса,
которые
он
слышит,
как
поет
On
lui
répète
que
le
ciel
est
l'seul
endroit
où
y
a
pas
de
droit
d'entrée
Ему
повторяют,
что
небо-единственное
место,
где
нет
платы
за
вход
Zepek
répond
"c'est
pas
l'premier",
il
avait
l'diable
en
voisin
d'palier
Зепек
ответил:
"Это
не
первый",
у
него
был
дьявол
в
соседней
лестничной
площадке
Que
s'il
l'avait
reconnu,
il
n'aurait
pas
pris
cet
escalier
Что
если
бы
он
узнал
его,
он
бы
не
взял
эту
лестницу
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Очевидно,
что
не
может
быть
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Это
все
та
же
история,
которая
повторяется
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
во
всех
тиеках
есть
зипетта
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
Во
всех
тиеках
есть
Зепек
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется.
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
зипетта
говорит
Зепек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aurélien roche, rednose, yann dakta
Attention! Feel free to leave feedback.