Lyrics and translation Sadek - Ça va aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça va aller
Все будет хорошо
Trop
longtemps
qu'suis
dans
l'bain
Слишком
долго
я
в
этой
ванне
Trop
longtemps
qu'suis
dans
l'bain
Слишком
долго
я
в
этой
ванне
Le
brolique
brolique
qui
dépasse
de
ton
fut'
Твои
брокколи
торчат
из
твоих
штанов
Pose
ton
gros
uc,
assieds-toi
qu'on
discute
Положи
свой
ствол,
сядь,
давай
поговорим
Qu'on
refasse
le
monde
autour
d'un
verre
ou
deux
Переделаем
мир
за
бокалом
или
двумя
Marre
de
voir
ton
karma
faire
des
sauts
périlleux
Надоело
видеть,
как
твоя
карма
совершает
смертельные
прыжки
De
voir
ton
daron
éprouvé
par
la
vie
Видеть
твоего
отца,
измученного
жизнью
Ta
daronne
miskina,
elle
est
déjà
partie
Твоя
мать,
бедняжка,
она
уже
ушла
Les
couteaux
coulés
et
le
cœur
a
noirci
Ножи
воткнуты,
и
сердце
почернело
Ouais,
ton
cœur
a
noirci
Да,
твое
сердце
почернело
Fleury,
Nanterre,
Bois
d'Arcy
Флери,
Нантер,
Буа-д'Арси
Escort
ruinart,
Bois
d'Argent
Эскорт,
Ruinart,
Буа-д'Аржан
Joie
et
espoir
ravagés
et
mes
colères
avachies
Радость
и
надежда
разрушены,
а
мой
гнев
утих
Conscience,
principe
en
sursis
Совесть,
принципы
под
угрозой
Les
jnouns,
ils
sont
encerclés
et
tabassés
Пацанов
окружают
и
избивают
Mais
c'est
la
vie,
ouais,
c'est
la
vie
Но
это
жизнь,
да,
это
жизнь
Qu'est-ce
qu'elle
est
belle,
faut
juste
bien
regarder
Какая
она
красивая,
нужно
просто
хорошо
смотреть
Et
méditer
sur
une
plage
de
galets
И
медитировать
на
галечном
пляже
Et
d'égaler,
dépasser
les
sommets
И
сравняться,
превзойти
вершины
Pas
s'apitoyer
comme
une
salope
en
manque
Не
жалеть
себя,
как
шлюха
в
ломке
Ouais,
ouais
j'espère
que
ces
salopes
m'entendent
Да,
да,
надеюсь,
эти
шлюхи
меня
слышат
J'ai
jamais
rapper
pour
ceux
qui
tiennent
les
murs
Я
никогда
не
читал
рэп
для
тех,
кто
трётся
по
углам
Ils
regardent
les
gamos,
je
préfère
monter
dedans
Они
смотрят
на
тачки,
я
предпочитаю
сесть
внутрь
Rentrer
dans
un
arbre
tout
en
rigolant
Врезаться
в
дерево,
смеясь
J'ai
pas
peur
de
la
mort,
moi
j'ai
peur
de
maman
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
за
маму
Et
pour
le
moment
y'aura
pas
de
p'tits
enfants
И
пока
что
не
будет
маленьких
детей
Han,
han,
han
Хан,
хан,
хан
J'me
réveille
seul
les
draps
blindés
de
fond
de
teint
(han,
han,
han)
Я
просыпаюсь
один,
простыни
в
тональнике
(хан,
хан,
хан)
T'es
ma
biche,
ma
bitch,
maximum
on
sera
copains
(han,
han,
han)
Ты
моя
лань,
моя
сучка,
максимум
мы
будем
друзьями
(хан,
хан,
хан)
J'mets
des
distances,
nan,
nan,
nan
je
suis
pas
hautain
(han,
han,
han)
Я
держу
дистанцию,
нет,
нет,
нет,
я
не
высокомерный
(хан,
хан,
хан)
J'ai
le
sens
du
business
comme
mes
amis
marocains
У
меня
есть
деловая
хватка,
как
у
моих
марокканских
друзей
Oh
non,
c'est
la
vie
О
нет,
это
жизнь
Mes
amis
voient
de
moins
en
moins
leur
famille
Мои
друзья
все
реже
видят
свои
семьи
Oh
non,
toute
la
nuit
О
нет,
всю
ночь
Et
plus
mon
cœur
se
vide,
plus
mes
poches
sont
remplies
И
чем
пустее
мое
сердце,
тем
полнее
мои
карманы
Mais
un
jour
je
sais
qu'ça
va
aller,
ça
va
aller
Но
однажды
я
знаю,
что
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Loin
des
forêts
de
bétons,
ça
va
aller
Вдали
от
бетонных
лесов,
все
будет
хорошо
Ça
va
aller,
ça
va
aller
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Et
plus
mon
cœur
se
vide,
plus
mes
poches
sont
remplies
И
чем
пустее
мое
сердце,
тем
полнее
мои
карманы
7h
du
mat'
ouais
j'allume
un
snitch
7 утра,
да,
я
закуриваю
косяк
Hier
j'ai
rêvé
que
j'étais
un
hajj
Вчера
мне
снилось,
что
я
был
хаджем
Quartier,
banc,
car
tinté,
la
vie
en
rose
Район,
скамейка,
тонированная
тачка,
жизнь
в
розовом
цвете
Qui
donne
aux
pauvres
ce
qu'il
volent
aux
riches?
Кто
дает
бедным
то,
что
крадет
у
богатых?
Siège
passager
calcule
pas
cette
bitch
На
пассажирском
сиденье,
не
обращай
внимания
на
эту
сучку
Régulateur,
je
fais
un
côté
match
Круиз-контроль,
я
еду
на
свидание
250
absolu
rouge
dépôt
sur
ses
lèvres
250
absolu
rouge
dépôt
на
ее
губах
Plus
rentable
qu'un
magnum,
rentré
seul
et
ivre
Более
выгодный,
чем
magnum,
вернулся
один
и
пьяный
La
mort
ou
l'amour
sacrée
devinette
Смерть
или
любовь,
священная
загадка
Sentiments
en
miettes
mouille
et
centimètre
Чувства
в
клочья,
влага
и
сантиметры
J'veux
le
son
d'une
guitare
en
jouant
le
piano
Я
хочу
звук
гитары,
играя
на
пианино
Mais
j'ai
les
mains
liées
Но
мои
руки
связаны
Emmenez
Cupidon
chez
l'ophtalmo
Отведите
Купидона
к
окулисту
Mes
face
à
face
finissent
dos
à
dos
Мои
встречи
лицом
к
лицу
заканчиваются
спиной
к
спине
Tu
veux
faire
du
chemin
on
va
d'où
à
où?
Ты
хочешь
пройти
путь,
откуда
куда
мы
идем?
Dis
moi
ma
belle
on
va
d'où
à
où?
Скажи
мне,
красавица,
откуда
куда
мы
идем?
Mes
amis
dans
le
bureau
des
douaniers
Мои
друзья
в
кабинете
таможенников
Ils
voulaient
la
mettre
dans
le
panier
Они
хотели
положить
ее
в
корзину
Faut
pas
franchir
tout
les
paliers
Не
нужно
переходить
все
уровни
Finir
en
H.P.
avec
Kanye
Закончить
в
психушке
с
Канье
Y'a
que
les
behloul
qui
s'exposent
Только
дураки
выставляют
себя
напоказ
Moi
je
mens
même
à
mes
proches
Я
лгу
даже
своим
близким
Tu
voulais
la
vérité
rien
de
compliqué
fallait
discuter
avec
un
gosse
(han,
han,
han)
Ты
хотела
правды,
ничего
сложного,
нужно
было
поговорить
с
ребенком
(хан,
хан,
хан)
Mon
benef'
je
l'ai
laissé
à
Donatella
(han,
han,
han)
Свою
прибыль
я
оставил
Донателле
(хан,
хан,
хан)
Des
doses
et
des
doses
plus
grosses
qu'un
Raffaello
(han,
han,
han)
Дозы
и
дозы
больше,
чем
Raffaello
(хан,
хан,
хан)
J'bois
caipirinha
à
Villa
Madena
(han,
han,
han)
Я
пью
кайпиринью
в
Вилла
Мадена
(хан,
хан,
хан)
À
São
Paulo,
50
meuj
de
hiya
nagent
dans
le
cello'
В
Сан-Паулу,
50
миллионов
реалов
плавают
в
виолончели
Oh
non,
c'est
la
vie
О
нет,
это
жизнь
Mes
amis
voient
de
moins
en
moins
leur
famille
Мои
друзья
все
реже
видят
свои
семьи
Oh
non,
toute
la
nuit
О
нет,
всю
ночь
Et
plus
mon
cœur
se
vide,
plus
mes
poches
sont
remplies
И
чем
пустее
мое
сердце,
тем
полнее
мои
карманы
Mais
un
jour
je
sais
qu'ça
va
aller,
ça
va
aller
Но
однажды
я
знаю,
что
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Loin
des
forêts
de
béton,
ça
va
aller
Вдали
от
бетонных
лесов,
все
будет
хорошо
Ça
va
aller,
ça
va
aller
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Et
plus
mon
cœur
se
vide,
plus
mes
poches
sont
remplies
И
чем
пустее
мое
сердце,
тем
полнее
мои
карманы
Trop
longtemps
qu'suis
dans
l'bain
Слишком
долго
я
в
этой
ванне
J'ai
même
vu
mon
âme
flotter
Я
даже
видел,
как
моя
душа
парит
Trop
longtemps
qu'suis
dans
l'bain
Слишком
долго
я
в
этой
ванне
J'ai
même
vu
mon
âme
flotter
Я
даже
видел,
как
моя
душа
парит
J'ai
mis
d'la
vodka
dans
l'vin
Я
добавил
водки
в
вино
Et
plein
de
monde
sur
le
côté
И
много
людей
вокруг
J'ai
pas
d'copains
У
меня
нет
друзей
J'taff
le
jour
j'vis
la
nuit
Я
работаю
днем,
живу
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, SADEK BOURGUIBA
Album
#VVRDL
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.