Sadhana Sargam - Manmadhane Nee - translation of the lyrics into Russian

Manmadhane Nee - Sadhana Sargamtranslation in Russian




Manmadhane Nee
О Купидон
Manmadhanae nee kalaigan dhaan...
О Купидон, ты настоящий художник...
Manmadhanae nee kavijjnan dhaan...
О Купидон, ты настоящий поэт...
Manmadhanae nee kaadhalan dhaan...
О Купидон, ты настоящая любовь...
Manmadhanae nee kaavalan dhaan...
О Купидон, ты настоящий защитник...
Ennai unakkuLLae tholaithaen yaeno theriyalai...
Не знаю, почему я потерялась в тебе...
Unnai kanda nodi eno innum nagarala...
С тех пор, как увидела тебя, до сих пор не успокоилась...
Undhan rasigai naanum unakkaen puriyavillai...
Я до сих пор не понимаю твою улыбку...
Ethanai aaNgalai kadandhu vandhaen
Сколько лет прошло,
Evanaiyum pidikkavillai
Никто мне не нравился.
Irubadhu varudam unnai poal evanum
За двадцать лет никто,
Ennai mayakkavillai
Не очаровал меня так, как ты.
Ethanai aaNgalai kadandhu vandhaen
Сколько лет прошло,
Evanaiyum pidikkavillai
Никто мне не нравился.
Erubadhu varudam unnai poal evanum
За двадцать лет никто,
Ennai mayakkavillai
Не очаровал меня так, как ты.
Manmadhanae nee kalaigan dhaan...
О Купидон, ты настоящий художник...
Manmadhanae nee kavijjnan dhaan...
О Купидон, ты настоящий поэт...
Manmadhanae nee kaadhalan dhaan...
О Купидон, ты настоящая любовь...
Manmadhanae nee kaavalan dhaan...
О Купидон, ты настоящий защитник...
Naanum oar Pennena
Сегодня я поняла,
Pirandha palanai indrae dhaan adaindhaen
Что значит родиться женщиной.
Unnai naan paartha pin
После того, как я увидела тебя,
AangaL vargathai naanum madhithaen
Я забыла обо всех мужчинах.
Endhan nenjil oonjal katti aadi kondae irukkiraay
Ты словно качаешь качели в моем сердце.
EnakkuL pogundhu engo neeyum oadi kondae irukkiraay
Ты словно бежишь куда-то, скрываясь во мне.
Azhagaay naanum Maarugiraen,
Я чудесно меняюсь,
Arivaay naanum paesugiraen
Я становлюсь умнее,
Sugamaay naanum Malarugiraen
Я прекрасно расцветаю.
Unakkaedhum therigiradha?
Ты это замечаешь?
Oru murai paarthaal pala murai inikirai enna visithiramoa?
Это чудо, что увидев тебя раз, я вспоминаю тебя снова и снова?
Nanbanae enakku kaadhalan aanaal adhudhaan sarithiramoa?
Это правильно, что мой друг стал моей любовью?
Oru murai paarthaal pala murai inikirai enna visithiramoa?
Это чудо, что увидев тебя раз, я вспоминаю тебя снова и снова?
Nanbanae enakku kaadhalan aanaal adhudhaan sarithiramoa?
Это правильно, что мой друг стал моей любовью?
Manmadhanae unnai paarkiraen
О Купидон, я смотрю на тебя.
Manmadhanae unnai rasikkiraen
О Купидон, я наслаждаюсь тобой.
Manmadhanae unnai rusikkiraen
О Купидон, я смакую тебя.
Manmadhanae unnil vasikkiraen
О Купидон, я живу в тебе.
Unnai muzhudhaaga naanum mendru muzhungavoa
Могу ли я полностью раствориться в тебе?
Undhan munnaadi mattum vetkam marakkavoa
Могу ли я забыть о своем стеснении перед тобой?
Endhan padukkai araikku undhan peyarai vaikkavoa
Могу ли я назвать твоим именем свою подушку?
Adimai saasanam ezhudhi tharugiRaen, Ennai yaetru koLLu
Я пишу тебе договор о рабстве, прими меня.
AayuL varayil unnudan iruppaen, Anbaay Paarthu koLLu...
Я буду с тобой всю жизнь, посмотри на меня с любовью...





Writer(s): Vaali


Attention! Feel free to leave feedback.